| Not half as bad as these: | Не хуже, чем мой: |
| This can't be that bad. | От этого не станет хуже. |
| Yes but a bad one... | Да, только хуже. |
| It's getting really bad lately. | И становится только хуже. |
| They're pretty bad at Christmas too. | На Рождество еще хуже. |
| He's getting bad, Ray. | Ему становится хуже, Рэй. |
| Things went from bad to worse. | Все становилось хуже и хуже. |
| [Phone ringing] Mugging gone bad, right? | Ограбления стали хуже, верно? |
| And this is where bad turns to worse. | Дальше - ещё хуже. |
| You don't look half bad yourself. | Ты выглядишь не хуже. |
| It's not as bad as the bite marks. | Со следами от укусов хуже. |
| Bad coffee, English food, and worse, stuck here with the Kansas State Glee Club. | Плохой кофе, английская еда, и хуже всего, застрять здесь с ансамблем песни и пляски вооруженных сил. |
| It was precisely that bad. | Если бы. Хуже и быть не могло. |
| Looks bad, smells worse. | Видок так себе, а запашок еще хуже. |
| I got bad news that's about to get worse. | Плохие новости становятся еще хуже. |
| Just making a bad situation worse. | Делаю плохую ситуацию еще хуже. |
| Is that good or bad? | Тем лучше или тем хуже? |
| This is bad on so many levels. | Теперь всё стало настолько хуже. |
| Bad and more bad. | Плохо и еще хуже. |
| Why? Does it get bad further on? | Дальше - еще хуже? |
| when did she start feeling bad? | Когда ей стало хуже? |
| And then it all went bad. | А потом всё стало хуже |
| That looks bad through here. | Через неё всё ещё хуже смотрится. |
| It's different and bad. | Это другое, это хуже. |
| Well, he has good days and bad days. | Иногда лучше, иногда хуже. |