Not half as bad as these: |
Не хуже, чем мой: |
This can't be that bad. |
От этого не станет хуже. |
Yes but a bad one... |
Да, только хуже. |
It's getting really bad lately. |
И становится только хуже. |
They're pretty bad at Christmas too. |
На Рождество еще хуже. |
He's getting bad, Ray. |
Ему становится хуже, Рэй. |
Things went from bad to worse. |
Все становилось хуже и хуже. |
[Phone ringing] Mugging gone bad, right? |
Ограбления стали хуже, верно? |
And this is where bad turns to worse. |
Дальше - ещё хуже. |
You don't look half bad yourself. |
Ты выглядишь не хуже. |
It's not as bad as the bite marks. |
Со следами от укусов хуже. |
Bad coffee, English food, and worse, stuck here with the Kansas State Glee Club. |
Плохой кофе, английская еда, и хуже всего, застрять здесь с ансамблем песни и пляски вооруженных сил. |
It was precisely that bad. |
Если бы. Хуже и быть не могло. |
Looks bad, smells worse. |
Видок так себе, а запашок еще хуже. |
I got bad news that's about to get worse. |
Плохие новости становятся еще хуже. |
Just making a bad situation worse. |
Делаю плохую ситуацию еще хуже. |
Is that good or bad? |
Тем лучше или тем хуже? |
This is bad on so many levels. |
Теперь всё стало настолько хуже. |
Bad and more bad. |
Плохо и еще хуже. |
Why? Does it get bad further on? |
Дальше - еще хуже? |
when did she start feeling bad? |
Когда ей стало хуже? |
And then it all went bad. |
А потом всё стало хуже |
That looks bad through here. |
Через неё всё ещё хуже смотрится. |
It's different and bad. |
Это другое, это хуже. |
Well, he has good days and bad days. |
Иногда лучше, иногда хуже. |