| Let her know when it gets bad... | Дай ей знать, когда станет хуже |
| Well, at least you know this is as bad as it can get. | По крайней мере, хуже уже не станет. |
| As bad as you are, those things are worse. | Уж насколько ты плохой, а эти твари ещё хуже. |
| These were as bad, if not worse, than M23, and needed to be addressed. | Они ничуть не лучше, а возможно и хуже, чем М23, и ими необходимо заняться. |
| And, of course, no matter how bad a situation is it can always get worse. | И, конечно, какой бы плохой ситуация не была... она может стать ещё хуже. |
| You said so yourself that this year is a bad year for Lucy, and it's only going to get worse. | Ты же сама говорила это плохой год для Люси, и будет только хуже. |
| Now, you know as well as I do that something smelt bad about the whole thing. | Так что, не хуже меня знаешь, Что там чем-то очень дурно пахло. |
| And as bad as you've had it, all those centuries locked away, it will be much worse under Metatron. | И как бы плохо ни было тебе в заточении долгие века, при Метатроне будет гораздо хуже. |
| Sometimes life can be worse than a bad sitcom. | Иногда в жизни бывает хуже, чем в трагическом фильме |
| Okay, this had gone as bad as it could possibly go. | Да уж, все было хуже некуда. |
| When things got really bad I used to fantasize about what my life would be like if I had never met Ali. | Когда всё было хуже некуда, я думала о том, какой была бы моя жизнь, если бы я никогда не знала Эли. |
| And then we did bad, and then we did real bad. | Потом стало плохо, а потом ещё хуже. |
| It looks like it with every minute from bad to worse. | Похоже, он с каждой минутой всё хуже и хуже. |
| You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. | Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже. |
| The rest of that herd turns around, the bad back there gets worse. | Если остальная часть стада развернется - дела станут только хуже. |
| Maybe it'd all be just as bad if I'd gone somewhere else. | Может в другом месте мне было бы хуже. |
| Ben, is my sickness very bad? | Бен, а если мне станет хуже? |
| That's not as bad as I thought it would be. | А я думала, все будет намного хуже. |
| He's got a drinking problem that went from bad to worse when his old lady called it quits. | У него проблемы с алкоголем, которые стали ещё хуже, когда его супруга объявила о разводе. |
| I move more things around, it's going to start to look bad. | Я крутился, как мог, всё становится только хуже. |
| You trying to make me look bad? | Хочешь, чтобы я выглядел хуже? |
| Twice as bad as it did turning 40. | В два раза хуже, чем до 40. |
| You made this company look bad, and quite frankly, | Ты сделаешь эту компанию выглядить хуже, и если совсем честно, |
| You made our friends, the north koreans, look bad! | Ты сделаешь наших друзей, Северных корейцев, выглядить хуже! |
| The bad news is she'll have no idea who I am. | Хуже, что она понятия не имеет, кто я такой. |