Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Хуже

Примеры в контексте "Bad - Хуже"

Примеры: Bad - Хуже
Let her know when it gets bad... Дай ей знать, когда станет хуже
Well, at least you know this is as bad as it can get. По крайней мере, хуже уже не станет.
As bad as you are, those things are worse. Уж насколько ты плохой, а эти твари ещё хуже.
These were as bad, if not worse, than M23, and needed to be addressed. Они ничуть не лучше, а возможно и хуже, чем М23, и ими необходимо заняться.
And, of course, no matter how bad a situation is it can always get worse. И, конечно, какой бы плохой ситуация не была... она может стать ещё хуже.
You said so yourself that this year is a bad year for Lucy, and it's only going to get worse. Ты же сама говорила это плохой год для Люси, и будет только хуже.
Now, you know as well as I do that something smelt bad about the whole thing. Так что, не хуже меня знаешь, Что там чем-то очень дурно пахло.
And as bad as you've had it, all those centuries locked away, it will be much worse under Metatron. И как бы плохо ни было тебе в заточении долгие века, при Метатроне будет гораздо хуже.
Sometimes life can be worse than a bad sitcom. Иногда в жизни бывает хуже, чем в трагическом фильме
Okay, this had gone as bad as it could possibly go. Да уж, все было хуже некуда.
When things got really bad I used to fantasize about what my life would be like if I had never met Ali. Когда всё было хуже некуда, я думала о том, какой была бы моя жизнь, если бы я никогда не знала Эли.
And then we did bad, and then we did real bad. Потом стало плохо, а потом ещё хуже.
It looks like it with every minute from bad to worse. Похоже, он с каждой минутой всё хуже и хуже.
You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже.
The rest of that herd turns around, the bad back there gets worse. Если остальная часть стада развернется - дела станут только хуже.
Maybe it'd all be just as bad if I'd gone somewhere else. Может в другом месте мне было бы хуже.
Ben, is my sickness very bad? Бен, а если мне станет хуже?
That's not as bad as I thought it would be. А я думала, все будет намного хуже.
He's got a drinking problem that went from bad to worse when his old lady called it quits. У него проблемы с алкоголем, которые стали ещё хуже, когда его супруга объявила о разводе.
I move more things around, it's going to start to look bad. Я крутился, как мог, всё становится только хуже.
You trying to make me look bad? Хочешь, чтобы я выглядел хуже?
Twice as bad as it did turning 40. В два раза хуже, чем до 40.
You made this company look bad, and quite frankly, Ты сделаешь эту компанию выглядить хуже, и если совсем честно,
You made our friends, the north koreans, look bad! Ты сделаешь наших друзей, Северных корейцев, выглядить хуже!
The bad news is she'll have no idea who I am. Хуже, что она понятия не имеет, кто я такой.