It's suddenly got very bad. |
Мне вдруг стало хуже. |
You made yourself look bad, |
Ты сделаешь себя хуже, |
It's gotten bad in town. |
Становится хуже в городе. |
It's not the dying that's the bad part. |
Умирать - не хуже всего. |
And that's when things got bad. |
Потом стало ещё хуже... |
Life could be really bad. |
Жизнь могла бы быть намного хуже. |
This is very bad. |
Становится всё хуже и хуже. |
I am starting to get bad again. |
Мне снова стало хуже. |
I feel so bad! |
А будет еще хуже. |
The overall situation was bad too. |
Общая ситуация - хуже некуда. |
It is that bad, Lin. |
Всё хуже некуда, Лин. |
It's worse than bad. |
Это хуже, чем просто плохо. |
The real bad kind, man. |
Просто хуже некуда, чувак. |
The bad news is worse than that. |
Плохое на много хуже этого. |
That cut has gone from bad to worse. |
Чем дальше, тем хуже. |
Snap those bad blood vessels shut. |
Может сработать не хуже хирургии. |
How bad can it be? |
Что может быть хуже? |
You got some bad news on that call? |
Да, хуже некуда. |
I usually... have pretty bad cramps. |
Обычно... Бывает ещё хуже. |
Her Korean has gotten bad |
Она стала хуже говорить по-корейски |
This doesn't sound so bad. |
Это точно не хуже. |
Not as bad as I thought. |
Могло быть и хуже! |
Your lie was a bad one. |
Твоя ложь... была хуже. |
It's getting bad now. |
Все хуже и хуже. |
Neither good nor bad. |
Ни лучше, ни хуже... |