Примеры в контексте "Back - Зад"

Примеры: Back - Зад
Your man-picker was way off on that one, but on a bright note, you do have a nice caboose, so you should bounce back. Ваш вкус на мужчин оставляет желать лучшего, но, если искать плюсы, у вас отличный зад - найдете другого без проблем.
I have very limited breasts, a gi-normous ass and I have this gut that swings back and forth in front a me like a shopping cart with a bent wheel... У меня очень мелкая грудь, необъёмный зад, у меня брюхо маячит перед глазами туда-сюда, как тележка в магазине.
And I'm gonna reach up a little further and I'm gonna pull that big-ass brain of his right back down through his asshole. А потом еще поглубже, так, что вытащу его дохера умные мозги прямо через зад.
Assumptions have a way of coming back and kicking you in your ass. Осторожнее с предположениями, а то тебе дадут под зад, как мне.
But he's right back on it now, kicking the tail out on the exit. Ќо он компенсирует выбрасыва€ "зад" на выходе.
However, because this one is rear-wheel drive, the back end is sliding out of line. Однако поскольку это задний привод, зад соскальзывает с траектории.
If I had turned my back for just one millisecond, that piece would have had his hands all over your grandmother's beautiful bottom. Стоит мне хоть на миллисекунду отвернуться, этот кусок не пойми чего облапает прекрасный зад вашей бабушки.
Hopefully it won't end like my last prom, with me puking out the back of Jimmy Figgerito's van. Надеюсь, это не закончится так же, как и мой последний выпускной, когда я заблевала весь зад фургона Джимми Фигерито.
Oh, God, he has this stupid move where he looks back and he waits for the girl to pass so that it seems like he couldn't help but notice her ass. it's pathetic. Боже, он по-дурацки оборачивается и ждет, когда пройдет красотка, будто ее зад случайно попался ему на глаза.
I'd rather see them exposed and discredited, of course, but... It's always my sense of duty that comes back to bite me in the bottom like this. Нет, конечно я бы лучше видел их разоблаченными и дискредитироваными, но это всегда мое чувство ответственности, которое толкает меня в зад, как сейчас.
'Cause if you did slip me some 'shrooms, why's it feel like I got bent over and taken advantage of back there? Потому что, если ты подсыпал их мне, что же я тогда чувствую себя оттраханным в зад?
So... So, Dr. T, I hear your wife's sister... moved back in with you a few days ago. Не смотри, не смотри, Не смотри ему в лицо, когда трахаешь его в зад.
Do your job, I'll be the first to kiss your black butt, but if you can't hack it, I'll Fed Ex your worthless carcass... back to the frying pan, where Malebolgia will be waiting for us. Послушай, выполни своё задание и я первый поцелую твой чёрный зад... но если ты не справишься... я с удовольствием отправлю твою душу... обратно на сковородку... где нас будет ждать Мелболги.
She, like, wanted cashews, and she thought I had them, but I didn't, so she was trying to grab my ass, saying I had them in my back pocket. Она хотела кешью, думала, у меня есть, пыталась схватить меня за зад, считала, что орехи в заднем кармане.
You tell her that if she's not back on that set in ten minutes with her hair perfect, I will fire her sorry ass and replace it with Kate Winslet's spotless mind! Передайте, что если она не вернется на площадку с нормальной прической через десять минут, я выкину ее жалкий зад и заменю его безупречным талантом Кейт Уинслет!
Oh, my back! - Fuck you! ќ мо€ спина! - ѕоцелуй мен€ в зад!
Back straight, butt down. Стань шире, спина прямая, зад опустил.
Or I'm smite you with the back of my sinewy right hand. Или я залеплю тебе под зад своей могучей правой дланью... короче, иди сюда!
Thinking back on how he flattered Suwa-dono, it seems he's taken a liking to the inspector this time Вспоминая то, как он лизал зад господину Сува, кажется, у него есть шансы.
The body has a long broad back, a wide, deep prominent breast, a strong loin and a long broad pelvis. Спина длинная и широкая, грудь глубокая и широкая, поясница крепкая, зад широкий.
You either suck up and rise the ranks or you fight back, and then they give you the boot. Ты либо подлизываешься и получаешь повышения, либо сдаешься, и они выпинывают тебя под зад.
Oh, before you go, remember that oddball that worked for the doc back at Memorial, the one that was, you know, bringing up the rear with Dr Greathouse? Не уходите, помните эту странную особу, которая работала в Мемориальной больнице, которая говорила про зад с доктором Грейтхаузом?
The back end crates away like a rear-wheel-drive car. зад заносит как на заднем приводе
Gone into the back of a Land Rover. Врезалась в зад лэндроверу.