Shit! Let's go out the back. |
Давай выбираться через зад. |
You'd have to blow out the back. |
Но нужно будет разнести зад. |
Everybody to the back of the boat! |
Все на зад лодки! |
Get your ass back in this car. |
Верни свой зад в машину. |
Help me get him in the back of the van! |
Помоги затащить его в зад фургона |
Straight into the back of a van, bang. |
Врезался в зад фургону. |
I broke my back. |
Я сломал свой зад. |
Something got in the back. |
Что-то врезалось в зад. |
I'll watch your back. |
Я прикрою твой зад. |
Get in the back, Wendy. |
Садись в зад, Венди! |
Now there can be feeding power to the back end as well. |
Теперь центробежная сила также действует и на зад. |
Get your ass back there. |
Тащи свой зад обратно. |
And such a nice back. |
А зад у тебя отличный. |
And I went in the turning with 7,000 turns, I've nearly got out, but the back of the car slipped back and... |
Вошел в вираж на семи тысячах оборотов, и вот - прошел бы, так зад занесло. |
One ass-whupping and we back off like some bitches. |
Разок надрали нам зад, и мы уже бежим, поджав хвосты. |
When you feel a full chub poking you in the back, the meaning's pretty clear. |
Когда чуешь, как тебе корягой в зад тычут, всё предельно ясно. |
Someone had removed the thread marking the back of the Crown, Sir. |
Кто-то убрал указатель, где находится у нее зад, Сэр. |
I've seen her take girls who looked like the back end of Routemasters and turn them into princesses. |
Я видел, как она превращала девушек, выглядящих, как зад двухпалубного автобуса, в принцесс. |
The back of the car is "cut-off" with a "Kamm tail" giving improved aerodynamics. |
Зад автомобиля «срезан»(«хвост Камма»), что обеспечивает хорошую аэродинамику. |
It's like my boob sweat is cousins with my back sweat and they're having a Thanksgiving dinner downstairs. |
А у меня буфера и зад вместе с потом уже стекли вниз и у них там ужин в честь дня Благодарения. |
I am well-acquainted, but I see no reason to put a hole in that man's head when what he needs is a kick in the ass back to the nearest battlefield. |
Я прекрасно с ними знаком, но не вижу причины сверлить человеку дыру в башке, когда ему нужен хороший пинок под зад на ближайшее поле боя. |
If I put my car along his rear wing and push his back end out. |
Я врежусь ему в зад и продолжу ехать, при этом его должно развернуть. |
Hey, take that back or I'm gonna stick a branch up your butt, prickly end first. |
Эй, возмьи свои слова назад, а то я тебе сейчас ветку с шипами в зад воткну. |
Here, why don't you pack your fat ass back in your car and buy yourself as big a sandwich as your heart desires. |
Я вот что тебе скажу, мне наплевать на эту обычную процедуру, поэтому, можешь засунуть свой огромный зад, обратно в тачку. |
I came all over this guys back, so I wasn't really horny anymore. |
Но я обкончал весь зад этому парню, и больше у меня уже не стояло. |