Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджаном

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджаном"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджаном
Armenians prevailed in the military confrontation unleashed by Azerbaijan in response to the peaceful demands of the people of Nagorno-Karabakh for self-determination. Армяне одержали верх в военной конфронтации, развязанной Азербайджаном в ответ на мирные требования людей Нагорного Карабаха о самоопределении.
The concerns raised by Azerbaijan could be fully addressed within the existing process. Вопросы, поднятые Азербайджаном, могут быть полностью решены в рамках существующего процесса.
The Ad hoc Meeting considered a proposal to amend Annex I to the AGR submitted by Azerbaijan. Специальное совещание рассмотрело предложение о внесении поправок в приложение I к СМА, представленное Азербайджаном.
GRULAC welcomed the proposals for payment plans submitted by Azerbaijan, Belarus and Lithuania. ГРУЛАК приветствует предложения относительно планов платежей, представленные Азербайджаном, Беларусью и Литвой.
Measures had been taken to ensure that Azerbaijan's good economic performance was reflected in the socio-economic well-being of its population. Были приняты меры в целях обеспечения того, чтобы хорошие экономические показатели, достигнутые Азербайджаном, отражались на социально-экономическом благополучии его населения.
Aarhus-related legislation will equally be included in the Association Agreements with Azerbaijan, Georgia, and Armenia. Правовые нормы, связанные с Орхусской конвенцией, также будут включены в договоры об ассоциации с Азербайджаном, Грузией и Арменией.
In fact the region is at the edge of a full-scale war, which can be unleashed by Azerbaijan at any moment. По существу регион находится на грани полномасштабной войны, которая может быть развязана Азербайджаном в любой момент.
Armenia will continue to follow up on Azerbaijan's Treaty violation case. Армения будет продолжать отслеживать факты нарушения Азербайджаном его обязательств по вышеупомянутому Договору.
Once again, it was Azerbaijan which started an armed aggression against Nagorno Karabakh. Вооруженная агрессия и на этот раз была начата Азербайджаном против Нагорного Карабаха.
As a result, Azerbaijan has deliberately and systematically violated the ceasefire, provoking an escalation of an already tenuous situation at the borders. Результатом стали умышленные и систематические нарушения Азербайджаном режима прекращения огня, вызывающие эскалацию и без того шаткой ситуации на границах.
Azerbaijan's falsification of the history and historic facts has encompassed vast areas of Armenia's history. Предпринятая Азербайджаном попытка фальсификации истории и исторических фактов касается значительной части армянской истории.
In addition, discussions are under way with Azerbaijan and Uzbekistan on developing similar assistance programmes. Кроме того, ведутся переговоры с Азербайджаном и Узбекистаном по вопросу о разработке аналогичных программ помощи.
No explanation had been provided by Azerbaijan. Никаких объяснений Азербайджаном представлено не было.
The secretariat reported on its difficulties in establishing contacts with Azerbaijan for the implementation of this advice. Секретариат сообщил о сложностях, связанных с установлением контактов с Азербайджаном для предоставления такой консультационной помощи.
These disclose the real nature of Azerbaijan's past and present discriminatory policies with regard to ethnic minorities. В них изобличается действительный характер проводимой Азербайджаном в прошлом и в настоящее время дискриминационной политики в отношении этнических меньшинств.
I would like to hereby touch upon the conflict between Azerbaijan and Nagorno-Karabakh. Здесь я хотел бы остановиться на конфликте между Азербайджаном и Нагорным Карабахом.
Bilateral treaties have been concluded with Azerbaijan, Belarus, Poland and the Russian Federation. Соответствующие двусторонние договоры были заключены с Азербайджаном, Беларусью, Польшей и Российской Федерацией.
The Convention was signed by Azerbaijan on 27 February 2004 and ratified by Parliament on 30 September 2005. Конвенция была подписана Азербайджаном 27 февраля 2004 года и ратифицирована парламентом 30 сентября 2005 года.
She recalled that systematic breaches of international human rights law by Azerbaijan had been among the major causes of the Nagorno Karabakh conflict. Оратор напоминает, что систематические нарушения Азербайджаном международных норм в области прав человека были одной из основных причин нагорно-карабахского конфликта.
Azerbaijan continued to face challenges as a result of the conflict with Armenia. По-прежнему нерешенными остаются проблемы, связанные с конфликтом между Азербайджаном и Арменией.
Supporting papers by Azerbaijan, Norway, Tajikistan, UNMIK. Вспомогательные документы, предоставленные Азербайджаном, Норвегией, Таджикистаном, МООНВАК.
He presently works as a businessman and regularly travels between Azerbaijan and Russia. В настоящее время он является бизнесменом и регулярно совершает поездки между Азербайджаном и Россией.
The claims made by Armenia insofar as they relate to the period prior to the independence of Azerbaijan are contrary to international law. Претензии Армении в той мере, в какой они относятся к периоду до получения Азербайджаном независимости, противоречат международному праву.
In 2007, the Russian Federation had concluded four agreements with Azerbaijan, France, Sweden and Kazakhstan in the area of aviation security. В 2007 году Российская Федерация заключила четыре соглашения с Азербайджаном, Францией, Швецией, Казахстаном в области безопасности гражданской авиации.
The fact-finding mission became feasible thanks to the General Assembly's just and right approach to the grave concern articulated by Azerbaijan. Работа этой миссии по установлению фактов стала возможной благодаря справедливому и правильному подходу Генеральной Ассамблеи к серьезной озабоченности, выраженной Азербайджаном.