They have averaged 161 per month and show no sign of decreasing. |
В среднем в месяц оно составляет 161, и признаков его уменьшения нет. |
As domestic financing barely covered 25 per cent of capital investment requirements, these countries depended heavily on external financial resources whose share averaged 11.5 per cent of GDP. |
Ввиду того, что за счет внутреннего финансирования удовлетворялось чуть более 25 процентов потребностей в капиталовложениях, эти страны сильно зависели от внешних финансовых ресурсов, доля которых по отношению к ВВП в среднем составляла 11,5 процента. |
Provision was based on $3,300 per aircraft per month while the actual expenditure averaged $7,000 monthly. |
Предусматривались ассигнования на наземное обслуживание одного самолета из расчета 3300 долл. США за самолет в месяц, а фактические расходы в среднем составляли 7000 долл. США в месяц. |
They expressed their concern about inflation in Myanmar, which had averaged around 30 per cent per annum in recent years. |
Они выразили обеспокоенность по поводу высокого уровня инфляции в Мьянме, который за последние годы в среднем составлял около 30% в год. |
Real petroleum prices continued to experience pronounced instability in 1995 but averaged $17 per barrel, an increase of 8 per cent over the previous year. |
Реальные цены на нефть продолжали отличаться значительной нестабильностью и в 1995 году, однако в среднем она составляла 17 долл. США за баррель, что означает увеличение на 8 процентов по сравнению с предыдущим годом. |
Gross domestic product (GDP) growth was 7.9 per cent in 1997 and has averaged close to 8 per cent in the five years since 1993. |
Рост валового внутреннего продукта (ВВП) в 1997 году составил 7,9 процента и на протяжении пяти лет начиная с 1993 года сохраняется в среднем на уровне, близком к 8 процентам. |
Second, the process of printing out a document was slow: the time needed to download a 20-page document averaged 45 minutes to one hour. |
Во-вторых, медленно происходит процесс распечатки документов: для загрузки 20-страничного документа в среднем требуется от 45 минут до одного часа. |
Likewise, the translation capacity, consisting of permanent, temporary and contractual staff, at Headquarters is between 3,800 and 4,000 pages per month averaged across a full year. |
Аналогичным образом потенциал в области письменного перевода, включающий постоянный, временный и работающий по контрактам персонал в Центральных учреждениях, составляет от 3800 до 4000 страниц в месяц из расчета в среднем за весь год. |
In the Democratic Republic of the Congo, attacks on humanitarian workers have averaged one every three days since the start of 2009. |
В ДРК с начала 2009 года нападения на гуманитарных сотрудников происходят в среднем раз в три дня. |
For example, cash subsidies to businesses for the period 1975 to 1990 averaged 2.5 per cent of GDP for all countries. |
Например, субсидии наличностью, выделенные предприятиям в период 1975-1990 годов, в среднем составляли 2,5 процента ВВП во всех странах. |
Minority communities' representation in the civil service averaged 9.6 per cent across the central government ministries and 6.2 per cent at decision-making levels. |
Представленность общин меньшинств на гражданской службе составила в среднем 9,6 процента по всем центральным министерствам и 6,2 процента на директивном уровне. |
Throughout the 1990s, the economic losses attributed to great natural catastrophes have averaged more than $40 billion a year. |
На протяжении 90-х годов экономический ущерб, связанный с крупными стихийными бедствиями, составлял в среднем более 40 млрд. долл. США в год. |
Military observers averaged 47,000 km per week in ground operational patrols and 178 hours a month in helicopter reconnaissance during the reporting period. |
На протяжении отчетного периода военные наблюдатели совершали наземное оперативное патрулирование протяженностью в среднем 47000 км в неделю, а также вертолетные разведывательные полеты продолжительностью в среднем 178 часов в месяц. |
Discrepancies were as high as 72 threads (per 2.5 cm2), but averaged 24. |
Расхождения составляли до 72 нитей (на 2,5 см2), но в среднем равнялись 24. |
The unemployment rate averaged 10.9 per cent in the euro area in 1998, and was starting to rise again towards the end of the year. |
В 1998 году в регионе евро уровень безработицы составил в среднем 10,9 процента и к концу года вновь начал расти. |
Indeed, the net transfer of resources to developing countries had averaged less than 1 per cent of the gross domestic product of the developed countries. |
В действительности чистая передача ресурсов развивающимся странам в среднем составляла менее 1 процента внутреннего валового продукта развитых стран. |
In 1997, only 60 per cent of the relevant age group were enrolled in primary schools in LDCs, while net secondary-school enrolments averaged only 31 per cent. |
В 1997 году в начальные школы в НРС было зачислено лишь 60% лиц, относящихся к соответствующей возрастной группе, тогда как чистый контингент учащихся средних школ в среднем составлял только 31%. |
The proposed increase was comparable to that proposed for the other economic and social sections of the budget, which averaged 5.2 per cent. |
Предложенное увеличение сопоставимо с увеличением, предложенным и для других экономических и социальных разделов бюджета, которое в среднем составляет 5,2 процента. |
In the Military I case, for example, the closing briefs averaged 830 pages for each of the four accused and the Prosecution. |
Например, в деле военных I размер заключительных записок по делу каждого из 4 обвиняемых и обвинения в среднем составлял 830 страниц. |
In 2006 the time needed to complete repairs through third countries averaged 245 days and sometimes reached up to 380 days, with financial implications of over $100,000. |
В 2006 году на ремонт с использованием услуг третьих стран уходило в среднем 245 дней, а иногда и все 380 дней, в результате чего сумма ущерба превысила 100000 долл. США. |
The number of women reporting cases of violence had risen sharply and now averaged 47,000 complaints a year. |
Резко возросло число случаев подачи женщинами заявлений о насилии; в настоящее время число таких жалоб составляет в среднем 47000 в год. |
At the beginning of 2003, the level of minority community representation in most of the central bodies averaged only less than 6 per cent. |
В начале 2003 года уровень представленности общин меньшинств в большинстве центральных органов составлял в среднем лишь менее 6 процентов. |
The drop-out rate had averaged 0.3 per cent from 1997 to 1999, with girls accounting for some 45 per cent of the total. |
Доля покинувших школу детей в среднем составила 0,3 процента за период 1997-1999 годов, причем девочки составляют примерно 45 процентов от общего показателя. |
Similarly, for the periods 2000/01 and 2001/02, the civilian staffing establishment for all peacekeeping operations averaged 16,300 personnel. |
Аналогичным образом, в периоды 2000/01 годов и 2001/02 годов штатная численность гражданского персонала для всех операций по поддержанию мира в среднем составляла 16300 человек. |
Actual deployment of personnel averaged 896 international and 1,804 local staff, reflecting average vacancy rates of 26 per cent and 11 per cent, respectively. |
Фактическая численность персонала составляла в среднем 896 международных и 1804 местных сотрудника, что дает среднюю долю вакансий на уровне соответственно 26 и 11 процентов. |