Annual growth has averaged 6.5% during 2000-06 and by 2007 it reached 7.5%. |
Ежегодный прирост составлял в среднем 6,5 процента в 2000 - 2006 годах и достиг 7,5 процента к 2007 году. |
Over the last decade, agricultural growth averaged nearly 5% per year and was the most important driver in reducing rural poverty. |
За последнее десятилетие темпы роста сельского хозяйства составляли в среднем почти 5 процентов в год и были самым важным фактором в деле сокращения масштабов нищеты в сельских районах. |
Class size averaged 35 participants with some courses attracting close to 50 people representing government delegates, non-governmental organizations, international institutions and individual experts attending the Commission session, including many returning participants. |
В среднем каждый класс состоял из 35 участников, однако некоторые из них привлекли почти 50 человек, представлявших правительственных делегатов, неправительственные организации, международные учреждения и отдельных экспертов, которые участвовали в сессии Комиссии, в том числе многие из них не в первый раз. |
During 2000-2002, annual entries of temporary workers averaged 198,000 in Japan and 133,000 in the United Kingdom. |
В течение 2000 - 2002 годов ежегодный приток временных рабочих составлял в среднем 198000 человек в Японии и 133000 в Соединенном Королевстве. |
A "road map" had been formulated to reduce maternal mortality, which currently averaged 780 deaths per 100,000 live births. |
В целях снижения уровня материнской смертности, которая в настоящее время составляет в среднем 780 смертных исходов на 100000 живорождений, в стране была разработана «дорожная карта». |
The Advisory Committee notes that since the creation of the justice system in July 2009, the Dispute Tribunal has in fact averaged two plenary meetings per year. |
Консультативный комитет отмечает, что после создания системы отправления правосудия в июле 2009 года Трибунал по спорам фактически проводил в среднем два пленарных заседания в год. |
The levels of write-offs and cancellations in December each year (around $2.3 million) were considerably higher than in the other quarters, which averaged under $0.25 million. |
Объемы списаний и отмены заказов в декабре каждого года (примерно 2,3 млн. долл. США) были значительно выше, чем в течение других кварталов, которые в среднем составляли 0,25 млн. долл. США. |
The vehicle availability rate averaged 82.30 per cent |
Коэффициент эксплуатационной готовности автомобилей составлял в среднем 82,3 процента |
According to 2007 statistics, overcapacity at all levels averaged 120 per cent while provincial and central levels this figure was 140 per cent. |
По статистическим данным за 2007 год, перегруженность на всех уровнях составляла в среднем 120%, в то время как на уровне провинций и на центральном уровне этот показатель достигал 140%. |
The rate of growth in nominal GDP has averaged 3.0 per cent during the post-recession period, also well below long-term levels of closer to 6 per cent. |
В период после спада темпы прироста ВВП в номинальном выражении составляли в среднем З процента, что также значительно ниже долгосрочных показателей на уровне порядка 6 процентов. |
Helped by high export prices, large concessional and foreign direct investment flows, and broadly appropriate macroeconomic policies, the economy has averaged growth rates in excess of 4.5 percent during 2010 - 11. |
Благодаря высоким ценам на экспортные товары, значительному притоку концессионных средств и прямых иностранных инвестиций и надлежащей макроэкономической политике показатели роста экономики в течение 2010 - 2011 годов составили в среднем более 4,5%. |
The total crude oil production of the GCC subregion averaged 17.3 million barrels per day in 2013, a 1.3 per cent increase over the previous year. |
Совокупный объем добычи сырой нефти в субрегионе ССЗ в 2013 году составил в среднем 17,3 млн. баррелей в сутки, что на 1,3 процента больше, чем в предыдущем году. |
The proportion of individuals who agreed with this statement averaged 52 per cent and ranged from 33 per cent to 86 per cent across countries. |
Свое согласие с этим утверждением выразили в среднем 52 процента опрошенных, причем этот показатель варьировался от 33 до 86 процентов в зависимости от страны. |
Despite the 2013 decrease, seizures of illicit morphine in Afghanistan remained significantly above the levels observed between 2003 and 2010, when annual seizures averaged 2.4 tons. |
Несмотря на спад 2013 года объем изъятий морфина незаконного происхождения в Афганистане по-прежнему существенно превышал уровни периода 20032010 годов, когда ежегодно изымалось в среднем 2,4 тонны этого наркотика. |
In the last three years, the proportion of women ministers, initially 44 per cent, has subsequently averaged approximately 30 per cent. |
За три года процентная доля женщин, достигнув первоначально уровня 44 процентов, остается в среднем на уровне примерно 30 процентов. |
The total crude oil production of the region's major energy exporters, namely the GCC countries, is estimated to have averaged 16.8 million barrels per day in 2012, increasing by 4.2 per cent from the previous year. |
Согласно оценкам, в 2012 году совокупное производство сырой нефти основными экспортерами энергоносителей в регионе, а именно странами-членами Совета сотрудничества стран Залива, составит в среднем 16,8 миллиона баррелей в день, что на 4,2 процента больше по сравнению с предыдущим годом. |
Jobs in the first quarter of 2005 averaged 2,533, an increase of 5.7 per cent over the corresponding period in 2004. |
В первом квартале 2005 года в среднем насчитывалось 2533 рабочих места, что на 5,7 процента больше, чем в соответствующем периоде 2004 года. |
The TBM averaged 20 m (66 ft) per day while in January 2008, a maximum daily amount of 36 m (118 ft) was achieved. |
ТВМ проходило в среднем 20 м (66 футов) в день, в то время как в январе 2008 года был достигнут максимальный суточный объем 36 м (118 футов). |
So over the last three months, we've averaged 13.8 violent crimes, 57.5 property crimes per week. |
В результате, за последние три месяца в среднем за неделю было 13,8 насильственных преступлений и 57,5 преступлений против собственности. |
Since 2003, the annual agricultural GDP growth rate has averaged nearly 4 per cent, well above the growth rates for the previous decades. |
С 2003 года ежегодные темпы роста доли сельскохозяйственной продукции в ВВП в среднем составляют почти 4 процента в год, что намного превышает темпы ее роста за предыдущие десятилетия. |
During the period under review, the total expenditure for the education sector in Malaysia (pre-school to tertiary level) has averaged roughly MYR 50 billion per annum. |
За отчетный период совокупный объем ассигнований на сектор образования в Малайзии (от дошкольного до высшего) составлял в среднем около 50 млрд. малайзийских ринггитов в год. |
Towards the end of 2004, the number of involuntarily unemployed in the CIS averaged some 10 million people, accounting for 8 per cent of the economically active population in the region. |
К концу 2004 года число вынужденных безработных в СНГ в среднем составило около 10 миллионов человек, или 8 процентов экономически активного населения региона. |
It was projected that an average of 244 international staff would be deployed at the Mission; however, actual deployment averaged 187 international staff. |
Предполагалось, что в составе Миссии будет развернуто в среднем 244 международных сотрудника; однако фактическая численность развернутого международного персонала составила в среднем 187 человек. |
While the deployment of an average of 76 United Nations Volunteers was planned for the period, actual deployment averaged 15 Volunteers. |
В течение соответствующего периода предполагалось развернуть в среднем 76 добровольцев Организации Объединенных Наций, однако фактический показатель развертывания составил в среднем 15 добровольцев. |
Through the implementation of sound political and macroeconomic policies and strategies for development, we have registered economic growth rates that have averaged 7.5 per cent annually from 2000 to 2005. |
На основе разумной политики и макроэкономической стратегии в области развития мы достигли темпов экономического роста, которые в период 2000 - 2005 годов в среднем составили 7,5 процента. |