| According to information provided by the administering Power, economic growth averaged 5 per cent over the past five years. | Согласно информации, предоставленной управляющей державой, за последние пять лет темпы экономического роста составили в среднем 5 процентов. |
| Over the course of Uribe's presidency, foreign investment increased 50% and annual economic growth averaged 4%. | За время президентства Урибе иностранные инвестиции увеличились на 50%, а ежегодный экономический рост составлял в среднем 4%. |
| Economic growth averaged 3.9 per cent per year from the 1970s to the 1990s. | В период с 70-х по 90-е годы ежегодные темпы экономического роста составляли в среднем 3,9%. |
| UNPA's gross revenue from stamp shows during the three-year period from 1992 to 1994 averaged $363,000 per year. | ЗЗ. Валовые поступления ЮНПА от филателистических выставок в течение трехгодичного периода 1992-1994 годов в среднем составляли 363000 долл. США в год. |
| In 2008, India's female labor-force participation rate averaged 35%, while low-income countries averaged 58%. | По данным 2008 года, коэффициент занятости женщин в Индии составил в среднем 35%, В то время как этот показатель для стран с низким уровнем доходов в среднем равняется 58%. |
| As of 1 January 1999, unemployment averaged 3.69 per cent nationally. | Уровень безработицы на 1 января 1999 г. в среднем по Украине составлял 3,69%. |
| In the more developed regions, contraceptive prevalence averaged 70 per cent with very little variation across areas. | В более развитых регионах показатель применения контрацепции составлял в среднем 70 процентов при очень незначительных различиях между районами. |
| They averaged 24 per cent of official observers in three recent peace processes for which data was available. | Их доля среди официальных наблюдателей в трех последних мирных процессах, о которых имеются данные, составила в среднем 24 процента. |
| According to UNDP, at one time donor assistance to Anguilla averaged US$5 million per year. | По словам представителя ПРООН, было время, когда донорская помощь Ангилье составляла в среднем 5 млн. долл. США в год. |
| At the municipal level, the level of minority community employment in the civil service averaged 12 per cent. | На муниципальном уровне доля государственных служащих из числа представителей общин меньшинств составляла в среднем 12 процентов. |
| The majority of entries concerned support for public sector efficiency and improved economic management, for which progress averaged 70 per cent. | В большинстве своем случаи использования были связаны с поддержкой в обеспечении эффективности государственного сектора и совершенствованием экономического управления, показатель прогресса в отношении которых составил в среднем 70 процентов. |
| In 32 of 37 countries for which data are available, general government consumption averaged 15 per cent of GDP. | В 32 из 37 стран, по которым имеются данные, общий показатель государственного потребления составил в среднем 15 процентов ВВП. |
| Since 1994 South African foreign direct investment in other African countries has averaged $1 billion a year. | С 1994 года объем прямых иностранных инвестиций, предоставляемых Южной Африкой другим африканским странам, составлял в среднем 1 млрд. долл. США в год. |
| From 1988 to 1993 foreign direct investment in Uganda averaged just $9 million a year. | С 1988 по 1993 год объем прямых иностранных инвестиций в Уганде составлял в среднем всего 9 млн. долл. США в год. |
| Repayment rates on loans averaged 94 per cent. | Коэффициент платежей по ссудам составил в среднем 94 процента. |
| From 1997 through 1999, the influx of new immigrants averaged 66,500 per year. | С 1997 по 1999 год приток новых иммигрантов составлял в среднем 66500 человек в год. |
| Their total hourly wage averaged 1.12 times the SMIC over 1994. | Совокупная почасовая зарплата работников, официально получающих МРОТ, составляла в 1994 году в среднем 1,12 МРОТ. |
| In Tanzania, for example, debt servicing averaged one-third of the entire Government's budget. | В Танзании, например, обслуживание задолженности поглощает в среднем одну треть всего правительственного бюджета. |
| Star performers like Uganda and Mozambique averaged 7.2 per cent and 6.2 per cent, respectively. | Наибольшего успеха добились такие страны, как Уганда и Мозамбик, где этот рост составил в среднем соответственно 7,2 и 6,2 процента. |
| In the period 1990-93 the annual growth in labour productivity averaged 4,7%. | В период 1990-1993 годов ежегодный прирост производительности труда составлял в среднем 4,7%. |
| In the past, this has averaged approximately $12 million per year. | В прошлом объем такого финансирования составлял в среднем около 12 млн. долл. США в год. |
| 12.4 The overall implementation of programmed activities during the biennium averaged 70 per cent. | 12.4 Общий показатель осуществления запланированных мероприятий за двухгодичный период составил в среднем 70 процентов. |
| Furthermore, the actual cost of petrol averaged $0.30 per litre. | Кроме того, фактическая цена горючего составляла в среднем 0,30 долл. США за литр. |
| The annual growth in the labour force has averaged approximately 2.3 per cent. | Ежегодный прирост рабочей силы составляет в среднем около 2,3%. |
| In urban areas, they averaged only two thirds of the amount earned by men. | В городах она в среднем составляла лишь две трети от заработка мужчин. |