According to information provided by the administering Power, economic growth averaged 5 per cent over the past five years. |
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, за последние пять лет темпы экономического роста составили в среднем 5 процентов. |
Over the course of Uribe's presidency, foreign investment increased 50% and annual economic growth averaged 4%. |
За время президентства Урибе иностранные инвестиции увеличились на 50%, а ежегодный экономический рост составлял в среднем 4%. |
Economic growth averaged 3.9 per cent per year from the 1970s to the 1990s. |
В период с 70-х по 90-е годы ежегодные темпы экономического роста составляли в среднем 3,9%. |
UNPA's gross revenue from stamp shows during the three-year period from 1992 to 1994 averaged $363,000 per year. |
ЗЗ. Валовые поступления ЮНПА от филателистических выставок в течение трехгодичного периода 1992-1994 годов в среднем составляли 363000 долл. США в год. |
In 2008, India's female labor-force participation rate averaged 35%, while low-income countries averaged 58%. |
По данным 2008 года, коэффициент занятости женщин в Индии составил в среднем 35%, В то время как этот показатель для стран с низким уровнем доходов в среднем равняется 58%. |
As of 1 January 1999, unemployment averaged 3.69 per cent nationally. |
Уровень безработицы на 1 января 1999 г. в среднем по Украине составлял 3,69%. |
In the more developed regions, contraceptive prevalence averaged 70 per cent with very little variation across areas. |
В более развитых регионах показатель применения контрацепции составлял в среднем 70 процентов при очень незначительных различиях между районами. |
They averaged 24 per cent of official observers in three recent peace processes for which data was available. |
Их доля среди официальных наблюдателей в трех последних мирных процессах, о которых имеются данные, составила в среднем 24 процента. |
According to UNDP, at one time donor assistance to Anguilla averaged US$5 million per year. |
По словам представителя ПРООН, было время, когда донорская помощь Ангилье составляла в среднем 5 млн. долл. США в год. |
At the municipal level, the level of minority community employment in the civil service averaged 12 per cent. |
На муниципальном уровне доля государственных служащих из числа представителей общин меньшинств составляла в среднем 12 процентов. |
The majority of entries concerned support for public sector efficiency and improved economic management, for which progress averaged 70 per cent. |
В большинстве своем случаи использования были связаны с поддержкой в обеспечении эффективности государственного сектора и совершенствованием экономического управления, показатель прогресса в отношении которых составил в среднем 70 процентов. |
In 32 of 37 countries for which data are available, general government consumption averaged 15 per cent of GDP. |
В 32 из 37 стран, по которым имеются данные, общий показатель государственного потребления составил в среднем 15 процентов ВВП. |
Since 1994 South African foreign direct investment in other African countries has averaged $1 billion a year. |
С 1994 года объем прямых иностранных инвестиций, предоставляемых Южной Африкой другим африканским странам, составлял в среднем 1 млрд. долл. США в год. |
From 1988 to 1993 foreign direct investment in Uganda averaged just $9 million a year. |
С 1988 по 1993 год объем прямых иностранных инвестиций в Уганде составлял в среднем всего 9 млн. долл. США в год. |
Repayment rates on loans averaged 94 per cent. |
Коэффициент платежей по ссудам составил в среднем 94 процента. |
From 1997 through 1999, the influx of new immigrants averaged 66,500 per year. |
С 1997 по 1999 год приток новых иммигрантов составлял в среднем 66500 человек в год. |
Their total hourly wage averaged 1.12 times the SMIC over 1994. |
Совокупная почасовая зарплата работников, официально получающих МРОТ, составляла в 1994 году в среднем 1,12 МРОТ. |
In Tanzania, for example, debt servicing averaged one-third of the entire Government's budget. |
В Танзании, например, обслуживание задолженности поглощает в среднем одну треть всего правительственного бюджета. |
Star performers like Uganda and Mozambique averaged 7.2 per cent and 6.2 per cent, respectively. |
Наибольшего успеха добились такие страны, как Уганда и Мозамбик, где этот рост составил в среднем соответственно 7,2 и 6,2 процента. |
In the period 1990-93 the annual growth in labour productivity averaged 4,7%. |
В период 1990-1993 годов ежегодный прирост производительности труда составлял в среднем 4,7%. |
In the past, this has averaged approximately $12 million per year. |
В прошлом объем такого финансирования составлял в среднем около 12 млн. долл. США в год. |
12.4 The overall implementation of programmed activities during the biennium averaged 70 per cent. |
12.4 Общий показатель осуществления запланированных мероприятий за двухгодичный период составил в среднем 70 процентов. |
Furthermore, the actual cost of petrol averaged $0.30 per litre. |
Кроме того, фактическая цена горючего составляла в среднем 0,30 долл. США за литр. |
The annual growth in the labour force has averaged approximately 2.3 per cent. |
Ежегодный прирост рабочей силы составляет в среднем около 2,3%. |
In urban areas, they averaged only two thirds of the amount earned by men. |
В городах она в среднем составляла лишь две трети от заработка мужчин. |