Английский - русский
Перевод слова Averaged
Вариант перевода Составил

Примеры в контексте "Averaged - Составил"

Примеры: Averaged - Составил
This compares to annual totals, averaged across UNICEF, of 248 and 813 respectively in 2008-2009. Для сравнения, в 2008 - 2009 годах общий показатель в рамках всего ЮНИСЕФ составил, соответственно, 248 оценок и 813 исследований и обзоров.
For the period 2002-2006 the annual increase averaged 7.1 per cent per year. В течение периода 2002-2006 годов среднегодовой прирост составил 7,1 процента.
The number of requests received averaged 23 requests per country. Средний уровень полученных запросов составил 23 запроса на страну.
The combined contribution of the two sectors has averaged some 55 per cent of GDP between 1997 and 1999. В период 1997 - 1999 годов совокупный вклад этих двух секторов составил порядка 55 процентов ВВП.
The United Nations Office at Geneva averaged 70 per cent geographical recruitment from underrepresented Member States over the course of the biennium, far exceeding its target. В течение двухгодичного периода средний показатель доли сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, набираемых из недопредставленных государств-членов для замещения географических должностей, составил 70 процентов, значительно превысив целевой показатель.
The disbursement rate of IBRD has averaged 59 per cent over the three years under review. В случае МБРР средний показатель выплат за рассматриваемый трехлетний период составил 59 процентов.
Indeed, for 19 out of the PMI's 36 months of existence, the value has been below 50, while Chinese manufacturing growth has averaged 7.5%. За 36 месяцев существования индекса PMI в Китае в 19 случаях его значения были меньше 50, хотя средний рост объемов производства в Китае за это время составил 7,5%.
Most DAC donors have now shifted to a grant basis in their aid programmes for LDCs, resulting in a further increase in the grant element of bilateral ODA (which averaged 97 per cent in 1993). Многие доноры - члены КСР в настоящее время стали в большей степени использовать дотации при осуществлении своих программ помощи НРС, что нашло отражение в дальнейшем повышении доли дотаций в общем объеме двусторонней ОПР (средний уровень которых в 1993 году составил 97%).
From 1950 to 1974, Japan averaged a remarkable 10% annual growth rate, and by the 1980's was the world's second largest national economy, accounting for 15% of global output. В период с 1950 по 1974 года средний ежегодный экономический рост в Японии составил впечатляющие 10%. К 1980-м годам национальная экономика Японии занимала второе место по размерам в мире, ее доля в глобальном производстве составляла 15%.
The treatments performed exceptionally well against international nutrition indicators: out of approximately 150,000 children discharged from therapeutic feeding programme sites in the first six months of the year, 82 per cent recovered, while the death rate averaged 0.4 per cent. Судя по международным показателям в области питания, лечение дало отличные результаты: из примерно 150000 детей, которые в течение первого полугодия были выписаны из пунктов, где проходили лечение в рамках программ терапевтического питания, 82 процента детей выздоровели, а средний показатель смертности составил 0,4 процента.
For the period 2003-2007 the annual increase in core funding averaged 8.1 per cent per year in current United States dollars, or 2.5 per cent in constant 2006 United States dollars. В течение периода 2003 - 2007 годов среднегодовой прирост объема основного финансирования составил 8,1 процента при расчетах по текущему курсу доллара США или 2,5 процента - по постоянному курсу доллара США 2006 года.
Unemployment benefit averaged 28,007 SUM in 2005. В среднем за 2005 г. средний размер пособия по безработице составил 28.007 сум.
In 2007, the penalties for violations of regulations concerning equal opportunities averaged SKK 10,000.- and a totalled around SKK 120,000. В 2007 году средний размер штрафных санкций за нарушения постановлений, касающихся предоставления равных возможностей, составил 10000 словацких крон, а их общая сумма - примерно 120000 словацких крон.
Towards the end of 1997, the unemployment benefit averaged 109 som, which is six times lower than the minimum consumer budget of 690.6 som. Средний размер пособия по безработице к концу 1997 года составил 109 сомов, что ниже минимального потребительского бюджета (690,6 сома) в шесть раз.
Most of the fishing for leopard sharks occurs in the waters off California, where commercial landings peaked at 45,953 kg (101,309 lb) in 1983 and has averaged 14,060 kg (31,000 lb) annually since 1991. Больше всего акул этого вида вылавливают у берегов Калифорнии, где объём промышленной добычи достиг пика в 1983 году и составил 45493 кг, а средний ежегодный улов, начиная с 1991 года, составляет 14060 кг.
The show averaged 7.7 million viewers through the first ten episodes, a ratings level that Variety called "solid" and credited to pairing the show with The Office on NBC's Thursday schedule. Средний рейтинг первых десяти эпизодов составил 7,7 млн зрителей, что, по мнению журнала Variety, является «показателем надёжности» и связано с тем, что «Студию 30» показывал в паре с другим сериалом - «Офис» - на телеканале NBC по четвергам.
Alongside, growth rate of proceedings to local budget has been higher 8 per cent then average rate in Russia, whereas Russia rate averaged 8.8 per cent. Наряду с этим показатель темпа роста поступлений по округу в территориальный бюджет выше, чем в целом по России, на восемь процентов (в среднем по России рост составил 8,8 процента).
Import growth averaged 16.9 per cent, reflecting higher incomes and rising oil and food prices. Рост импорта составил в среднем 16,9 процента, что отражает более высокий уровень доходов и повышение цен на нефть и продукты питания.
Growth in real incomes averaged around 9 per cent from 1997 to 1999. Рост реальных доходов составил в среднем 9 процентов в период с 1997 по 1999 год.
In Germany, where growth averaged 1.8% during this period, some journalists proclaimed a new economic miracle. В Германии, где средний рост за этот период составил 1,8%, некоторые журналисты объявили новое экономическое чудо.
Boswell averaged 7.0 points per game. Результат Босвелл составил 7,0 очка в среднем за игру.
Growth for the Latin American region as a whole averaged 3 per cent in 1992. Показатель роста для латиноамериканского региона в целом составил примерно З процента в 1992 году.
The majority of entries concerned support for public sector efficiency and improved economic management, for which progress averaged 70 per cent. В большинстве своем случаи использования были связаны с поддержкой в обеспечении эффективности государственного сектора и совершенствованием экономического управления, показатель прогресса в отношении которых составил в среднем 70 процентов.
In 32 of 37 countries for which data are available, general government consumption averaged 15 per cent of GDP. В 32 из 37 стран, по которым имеются данные, общий показатель государственного потребления составил в среднем 15 процентов ВВП.
Repayment rates on loans averaged 94 per cent. Коэффициент платежей по ссудам составил в среднем 94 процента.