Английский - русский
Перевод слова Averaged
Вариант перевода Составили

Примеры в контексте "Averaged - Составили"

Примеры: Averaged - Составили
Inflation for the first half of 2006 averaged - 0.5 per cent owing to the decline in housing costs. Средние показатели уровня инфляции за первую половину 2006 года составили 0,5 процента в связи со снижением жилищных расходов.
Global most favoured nation tariffs averaged 9.4 per cent in 2007, a fall from 11.7 percent during the period 2000-2004. В 2007 году тарифы режима наиболее благоприятствуемой нации составили 9,4 процента, снизившись с уровня 11,7 процента в 2000 - 2004 годах.
In Western Europe, the growth of GDP averaged 2.7 per cent in 1997, a clear improvement on the 2 per cent increase in 1996. З. В Западной Европе средние темпы роста ВВП в 1997 году составили 2,7 процента, что является явным улучшением по сравнению с двухпроцентными темпами роста в 1996 году.
In real terms therefore, the economy's growth rate (GDP) averaged only 1 per cent between 1988 and 1991, a rate lower than the natural rate of population increase (3.1 per cent). При этом темпы реального прироста экономики (ВВП) составили в период с 1988 по 1991 год лишь 1 процент в среднем в год, что значительно ниже темпов прироста населения, составляющих 3,1 процента без учета притока мигрантов.
Emplacement, rotation and repatriation travel costs were originally estimated at $2,500 per one-way trip, while the actual average travel cost averaged $1,045 per one-way trip. В первоначальной смете расходы на доставку на место, замену и репатриацию исчислялись исходя из 2500 долл. США на поездку в один конец, в то время как фактические средние расходы составили 1045 долл. США на поездку в один конец.
The annual rate of inflation for 2000 was 2.8 per cent and the inflation rate for 2001 averaged 3.13 per cent. Годовые темпы роста инфляции за 2000 год равнялись 2,8 процента, а темпы роста инфляции за 2001 год составили 3,13 процента11.
The numbers exclude the Military Intelligence Component (MIP) of the overall US intelligence budget, which by itself has averaged more than $20 billion per year in the past decade. Данные расходы, проводимые по статьям бюджета разведывательного сообщества США на военную разведку (Military Intelligence Component (MIP)), за последние 10 лет составили дополнительно не менее 20 млрд долл.
The actual costs of miscellaneous services averaged $600 per month. Фактические расходы на разные услуги составили в среднем 600 долл. США в месяц.
According to information provided by the administering Power, economic growth averaged 5 per cent over the past five years. Согласно информации, предоставленной управляющей державой, за последние пять лет темпы экономического роста составили в среднем 5 процентов.
GDP growth had averaged 6 to 7 per cent in the previous three years. Темпы роста за предыдущие три года в среднем составили 6-7%.
In 2007, real GDP growth across the ESCWA region averaged 5.4 per cent. В 2007 году темпы роста реального ВВП по региону ЭСКЗА составили в среднем 5,4 процента.
All United Nations agencies are responsible for covering the cost of assessment for their candidates, which averaged USD 11,470 (excluding travel and DSA) per person in 2012. Все учреждения Организации Объединенных Наций несут ответственность за покрытие затрат на оценку их кандидатов, которые в 2012 году составили в среднем 11470 долл. США (исключая путевые расходы и суточные) на человека.
An overall real GDP growth rate in the period under report has averaged 7% per year on strong gold production and tourism. Общие реальные темпы роста ВВП в указанный период в среднем составили 7% в год благодаря большой добыче золота и туризму.
Economic reforms had brought about macroeconomic stability, and the rate of GDP growth had averaged 10 per cent over the previous five years. Экономические реформы принесли макроэкономическую стабильность, а темпы роста ВВП за предыдущие пять лет в среднем составили 10 процентов.
He then competed on the 2015 Nike Global Challenge for the East team, where he averaged 22 points, 12 rebounds, and four assist in addition to earning Tournament MVP honors. Затем в 2015 году Монк выступал за команду Востока на турнире Nike Global Challenge, где его показатели составили 22 очка, 12 подборов и 4 передачи за игру, что позволило ему получить титул лучшего игрока турнира.
This is a lot in relative terms, since the average growth rate for TFP in Canada averaged 0,5-0,6% over the years 1963-96. Данное занижение является относительно большим, если учесть, что средние темпы роста СПФП в Канаде составили за период 1963-1996 годов примерно 0,5-0,6%.
The overall gross domestic product growth rate among developing countries averaged 6.4 per cent in 2005 compared to the global average of 3.6 per cent. Общие темпы роста валового внутреннего продукта развивающихся стран в 2005 году составили в среднем 6,4 процента по сравнению с глобальным средним показателем 3,6 процента.
Helped by high export prices, large concessional and foreign direct investment flows, and broadly appropriate macroeconomic policies, the economy has averaged growth rates in excess of 4.5 percent during 2010 - 11. Благодаря высоким ценам на экспортные товары, значительному притоку концессионных средств и прямых иностранных инвестиций и надлежащей макроэкономической политике показатели роста экономики в течение 2010 - 2011 годов составили в среднем более 4,5%.
Through the implementation of sound political and macroeconomic policies and strategies for development, we have registered economic growth rates that have averaged 7.5 per cent annually from 2000 to 2005. На основе разумной политики и макроэкономической стратегии в области развития мы достигли темпов экономического роста, которые в период 2000 - 2005 годов в среднем составили 7,5 процента.
The average balance held by UNJSPF exceeded $138 million after February 2005, whereas monthly disbursements averaged $117 million in 2005. В среднем остаток средств, находившийся в распоряжении ОПФПООН, в период с марта 2005 года превышал 138 млн. долл. США, а в 2005 году ежемесячные выплаты составили в среднем 117 млн. долл. США.
While provision was estimated at $2,700 per month, actual requirements averaged $3,500 per month. Сметой предусматривались ассигнования в размере 2700 долл. США в месяц, тогда как фактические потребности составили в среднем 3500 долл. США в месяц.
Macroeconomic performance deteriorated again in the early 1990s, under the impact of severe drought and sharp rises in inflation, which averaged 50 per cent between 1991 and 1995. Макроэкономические показатели вновь ухудшились в начале 90-х годов под воздействием суровой засухи и резкого роста темпов инфляции, которые составили в период с 1991 по 1995 год в среднем 50 процентов.
The CCFF has traditionally been a major avenue for borrowings from the IMF - annual drawings under it averaged just under one fifth of total credit extended by the IMF during 1963-1998. КРФМ традиционно являлся важным каналом для заимствований у МВФ: ежегодные заимствования по его линии в среднем составили чуть менее одной пятой общего объема кредитов, предоставленных МВФ в 1963-1998 годах.
Growth of GDP, which is estimated to have averaged 6 per cent in 1997, is expected to remain buoyant in 1998. В 1998 году ожидается сохранение оживленных темпов роста ВВП, которые, согласно оценкам, составили в 1997 году в среднем 6 процентов.
In recent years, thanks to renovation and economic reform, Viet Nam's growth rate had averaged 7.5 per cent and the number of poor households had been reduced by half. В последние годы благодаря оживлению и экономической реформе темпы прироста во Вьетнаме составили в среднем 7,5 процента, а число бедных домашних хозяйств сократилось наполовину.