Switzerland: informal agreements with Austria and Liechtenstein. |
Швейцария: неофициальные соглашения с Австрией и Лихтенштейном. |
The UNIDO programme on cleaner industrial production, partly financed by Austria, bore witness to UNIDO's expertise in that field. |
Программа ЮНИДО по более чистому промышленному производству, частично финанси-руемая Австрией, свидетельствует о том, что ЮНИДО обладает необходимыми знаниями в этой области. |
The text of this article is a revised proposal submitted by Austria, Mexico and the Netherlands at the fourth session of the Ad Hoc Committee. |
Текст этой статьи представляет собой пересмотренное предложение, представленное Австрией, Мексикой и Нидерландами на четвертой сессии Специального комитета. |
In relation to energy security, he spoke of successful Pacific partnerships with Italy and Austria that are delivering concrete renewable energy projects based on national priorities. |
В отношении энергетической безопасности он упомянул успешное партнерство островных государств Тихоокеанского региона с Италией и Австрией, в рамках которого осуществляются конкретные проекты в области возобновляемых источников энергии, основывающиеся на национальных приоритетах. |
Furthermore, in an international project together with Switzerland and Austria, German universities are working on an interdisciplinary project to develop indicators for ESD. |
Кроме того, в рамках одного международного проекта, осуществляемого совместно со Швейцарией и Австрией, университеты Германии работают над межцисциплинарным проектом по разработке показателей для ОУР. |
The Committee was satisfied with the clarifications provided by Albania, Austria, Belgium, Greece, Hungary, Latvia, Liechtenstein and Slovenia. |
Комитет высказал удовлетворение в связи с разъяснениями, которые были даны Австрией, Албанией, Бельгией, Венгрией, Грецией, Латвией, Лихтенштейном и Словенией. |
This responded to the points raised by Germany, the Russian Federation, Cyprus, Austria and Hungary. |
Это - в ответ на замечания, сделанные Германией, Российской Федерацией, Кипром, Австрией и Венгрией. |
Canada welcomed Austria's standing invitation to the special procedures and the recent visit of two European human rights bodies. |
Канада приветствовала направление Австрией постоянного приглашения специальным процедурам и два недавних посещения страны европейскими договорными органами по правам человека. |
It took note of the actions taken by Austria to combat racism and to protect ethnic groups, migrants and asylum-seekers. |
Он принял к сведению меры, принимаемые Австрией в деле борьбы с расизмом и защиты этнических групп, мигрантов и просителей убежища. |
This was proposed by Germany, Austria, CEFIC and UIP. |
Это было предложено Германией, Австрией, ЕСФХП и МСАГВ. |
UNIDO was also cooperating with Germany and Austria on renewable energy issues. |
ЮНИДО также сотрудничает с Герма-нией и Австрией в области возобновляемых источ-ников энергии. |
With ratifications by Austria, Bulgaria and the former Yugoslav Republic of Macedonia the Protocol now had 27 Parties. |
В результате ратификации Протокола Австрией, Болгарией и бывшей югославской Республикой Македония Протокол в настоящее время насчитывает 27 Сторон. |
The territory of the Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria, extending over an area of 160 km2. |
Территория Княжества Лихтенштейн, расположенного между Швейцарией и Австрией, составляет 160 кв. км. |
There are also police cooperation agreements with Austria, Bosnia and Herzegovina and France regulating the protection of witnesses. |
Есть также соглашения о сотрудничестве полицейских органов с Австрией, Боснией и Герцеговиной и Францией, регламентирующие защиту свидетелей. |
It regretted Austria's rejection of a recommendation to prepare a study on the scale of racial discrimination in the criminal justice system. |
Она выразила сожаление по поводу отклонения Австрией рекомендации о подготовке исследования о масштабах расовой дискриминации в системе уголовного правосудия. |
Concerning the questions raised by the Special Rapporteur, Austria's statement two years previously regarding Austrian practice in that regard could serve as a first response. |
Что же касается поставленных Специальным докладчиком вопросов, то в качестве первого ответа на них можно рассматривать сделанное Австрией два года назад сообщение об австрийской практике в этом отношении. |
She also suggested that the group might like to combine its proposal with that submitted by Austria and Japan. |
Она высказала предположение, что Группа, возможно, пожелает объединить свое предложение с тем, которое было представлено Австрией и Японией. |
(b) Austria's national measures to implement the EU Action Programme on Combating Racism and Discrimination 2001-2006. |
Ь) Предпринимаемые Австрией меры на национальном уровне по выполнению Программы действий ЕС по борьбе с расизмом и дискриминацией (2001-2006). |
Serbia also signed a MoU on intermodal transport with Austria. |
Сербия также подписала МоД об интермодальных перевозках с Австрией. |
Her delegation could not approve the proposal put forward by Austria and Germany without violating that agreement. |
Делегация страны оратора не может принять предложение, выдвинутое Австрией и Германией, не нарушив этого согласия. |
Agreement between Austria and Slovakia (2004); |
Ь) Соглашение между Австрией и Словакией (2004 год); |
Between Austria and the Czech Republic; |
а) между Австрией и Чешской Республикой; |
She thanked Bulgaria and the UNECE secretariat for joining with Austria to organize the workshop. |
Она поблагодарила Болгарию и секретариат ЕЭК ООН за организацию этого рабочего совещания в сотрудничестве с Австрией. |
Liechtenstein's international border with Austria is controlled by the Swiss border police pursuant to bilateral customs and police cooperation agreements. |
Международная граница Лихтенштейна с Австрией контролируется швейцарской пограничной стражей на основании двусторонних соглашений о сотрудничестве таможенных и полицейских органов. |
However, both Protocols had been signed by Austria on 12 May 2006 and the domestic ratification procedure was under preparation. |
Однако оба эти протокола были подписаны Австрией 12 мая 2006 года, и сейчас готовится процедура их ратификации. |