| Switzerland: informal agreements with Austria and Liechtenstein. | Швейцария: неофициальные соглашения с Австрией и Лихтенштейном. |
| The UNIDO programme on cleaner industrial production, partly financed by Austria, bore witness to UNIDO's expertise in that field. | Программа ЮНИДО по более чистому промышленному производству, частично финанси-руемая Австрией, свидетельствует о том, что ЮНИДО обладает необходимыми знаниями в этой области. |
| The text of this article is a revised proposal submitted by Austria, Mexico and the Netherlands at the fourth session of the Ad Hoc Committee. | Текст этой статьи представляет собой пересмотренное предложение, представленное Австрией, Мексикой и Нидерландами на четвертой сессии Специального комитета. |
| In relation to energy security, he spoke of successful Pacific partnerships with Italy and Austria that are delivering concrete renewable energy projects based on national priorities. | В отношении энергетической безопасности он упомянул успешное партнерство островных государств Тихоокеанского региона с Италией и Австрией, в рамках которого осуществляются конкретные проекты в области возобновляемых источников энергии, основывающиеся на национальных приоритетах. |
| Furthermore, in an international project together with Switzerland and Austria, German universities are working on an interdisciplinary project to develop indicators for ESD. | Кроме того, в рамках одного международного проекта, осуществляемого совместно со Швейцарией и Австрией, университеты Германии работают над межцисциплинарным проектом по разработке показателей для ОУР. |
| The Committee was satisfied with the clarifications provided by Albania, Austria, Belgium, Greece, Hungary, Latvia, Liechtenstein and Slovenia. | Комитет высказал удовлетворение в связи с разъяснениями, которые были даны Австрией, Албанией, Бельгией, Венгрией, Грецией, Латвией, Лихтенштейном и Словенией. |
| This responded to the points raised by Germany, the Russian Federation, Cyprus, Austria and Hungary. | Это - в ответ на замечания, сделанные Германией, Российской Федерацией, Кипром, Австрией и Венгрией. |
| Canada welcomed Austria's standing invitation to the special procedures and the recent visit of two European human rights bodies. | Канада приветствовала направление Австрией постоянного приглашения специальным процедурам и два недавних посещения страны европейскими договорными органами по правам человека. |
| It took note of the actions taken by Austria to combat racism and to protect ethnic groups, migrants and asylum-seekers. | Он принял к сведению меры, принимаемые Австрией в деле борьбы с расизмом и защиты этнических групп, мигрантов и просителей убежища. |
| This was proposed by Germany, Austria, CEFIC and UIP. | Это было предложено Германией, Австрией, ЕСФХП и МСАГВ. |
| UNIDO was also cooperating with Germany and Austria on renewable energy issues. | ЮНИДО также сотрудничает с Герма-нией и Австрией в области возобновляемых источ-ников энергии. |
| With ratifications by Austria, Bulgaria and the former Yugoslav Republic of Macedonia the Protocol now had 27 Parties. | В результате ратификации Протокола Австрией, Болгарией и бывшей югославской Республикой Македония Протокол в настоящее время насчитывает 27 Сторон. |
| The territory of the Principality of Liechtenstein lies between Switzerland and Austria, extending over an area of 160 km2. | Территория Княжества Лихтенштейн, расположенного между Швейцарией и Австрией, составляет 160 кв. км. |
| There are also police cooperation agreements with Austria, Bosnia and Herzegovina and France regulating the protection of witnesses. | Есть также соглашения о сотрудничестве полицейских органов с Австрией, Боснией и Герцеговиной и Францией, регламентирующие защиту свидетелей. |
| It regretted Austria's rejection of a recommendation to prepare a study on the scale of racial discrimination in the criminal justice system. | Она выразила сожаление по поводу отклонения Австрией рекомендации о подготовке исследования о масштабах расовой дискриминации в системе уголовного правосудия. |
| Concerning the questions raised by the Special Rapporteur, Austria's statement two years previously regarding Austrian practice in that regard could serve as a first response. | Что же касается поставленных Специальным докладчиком вопросов, то в качестве первого ответа на них можно рассматривать сделанное Австрией два года назад сообщение об австрийской практике в этом отношении. |
| She also suggested that the group might like to combine its proposal with that submitted by Austria and Japan. | Она высказала предположение, что Группа, возможно, пожелает объединить свое предложение с тем, которое было представлено Австрией и Японией. |
| (b) Austria's national measures to implement the EU Action Programme on Combating Racism and Discrimination 2001-2006. | Ь) Предпринимаемые Австрией меры на национальном уровне по выполнению Программы действий ЕС по борьбе с расизмом и дискриминацией (2001-2006). |
| Serbia also signed a MoU on intermodal transport with Austria. | Сербия также подписала МоД об интермодальных перевозках с Австрией. |
| Her delegation could not approve the proposal put forward by Austria and Germany without violating that agreement. | Делегация страны оратора не может принять предложение, выдвинутое Австрией и Германией, не нарушив этого согласия. |
| Agreement between Austria and Slovakia (2004); | Ь) Соглашение между Австрией и Словакией (2004 год); |
| Between Austria and the Czech Republic; | а) между Австрией и Чешской Республикой; |
| She thanked Bulgaria and the UNECE secretariat for joining with Austria to organize the workshop. | Она поблагодарила Болгарию и секретариат ЕЭК ООН за организацию этого рабочего совещания в сотрудничестве с Австрией. |
| Liechtenstein's international border with Austria is controlled by the Swiss border police pursuant to bilateral customs and police cooperation agreements. | Международная граница Лихтенштейна с Австрией контролируется швейцарской пограничной стражей на основании двусторонних соглашений о сотрудничестве таможенных и полицейских органов. |
| However, both Protocols had been signed by Austria on 12 May 2006 and the domestic ratification procedure was under preparation. | Однако оба эти протокола были подписаны Австрией 12 мая 2006 года, и сейчас готовится процедура их ратификации. |