The Government of Austria has reported on several projects sponsored by Austria and the European Union addressing the particular vulnerabilities of women migrants to HIV/AIDS, which seems to be on the rise among this group. |
Правительство Австрии сообщило о нескольких проектах, финансируемых Австрией и Европейским союзом, в которых особое внимание уделяется преодолению уязвимости женщин-мигрантов по отношению к ВИЧ/СПИДу, распространенность которого в данной группе заметно возросла. |
Mr. Zellweger (Switzerland) noted that ICMPD had been established jointly by Austria and Switzerland and expressed support for the statement made by the representative of Austria. |
Г-н Цельвегер (Швейцария) отмечает, что МЦРПМ был учрежден совместно Австрией и Швейцарией, и высказывается в поддержку заявления, сделанного представителем Австрии. |
At the subregional level, Austria had signed a treaty on strengthening transnational cooperation, especially in countering terrorism, organized crime and illegal migration on 27 May 2005, with Austria, Belgium, Luxembourg, the Netherlands, Germany, France and Spain. |
На субрегиональном уровне Австрия подписала 27 мая 2005 года договор об укреплении транснационального сотрудничества, особенно в борьбе с терроризмом, организованной преступностью и незаконной миграцией между Австрией, Бельгией, Германией, Испанией Люксембургом, Нидерландами и Францией. |
Within the project funded by Austria, Finland and Germany, 10 case studies from the CEE region and six from Austria and Germany had been collected, described and analysed. |
В рамках этого проекта, который был профинансирован Австрией, Финляндией и Германией, была проведена работа по сбору информации, описанию и анализу десяти тематических исследований из региона ЦВЕ и шести - из Австрии и Германии. |
European Commission inspectors are given access to all places, data and persons in Austria to the extent necessary to verify that Austria is compliant with the non-diversion provision. |
Инспекторы Европейской комиссии имеют доступ ко всем местам, данным и лицам в той мере, в которой это необходимо для проверки, соблюдения Австрией положения о непереключении материалов. |
On 14 October 1809 the Treaty of Schönbrunn was signed between Austria and France. |
14 октября 1809 года был подписан Шёнбруннский мирный договор между Австрией и Францией. |
At that time, the Ottomans had been at war with Austria since 1593. |
В то время османы находились в состоянии войны с Австрией с 1593 года. |
After Massena's victory in the Second Battle of Zurich the alliance between Russia and Austria ended. |
После того, как Массена выиграл вторую битву при Цюрихе, союз между Россией и Австрией развалился. |
Prussia opened hostilities on 16 June 1866 by attacking several German states allied with Austria. |
Пруссия начала военные действия 16 июня 1866 года атакой на несколько немецких государств, находящихся в союзе с Австрией. |
The constitution was recognized by 29 smaller states but not by Austria, Prussia, Bavaria, Hanover and Saxony. |
Конституция была принята 29 маленькими государствами, но не Австрией, Пруссией, Баварией, Ганновером или Саксонией. |
In 1848 he was instrumental in persuading Ferdinand II to participate in the war against Austria. |
В 1848 году он помог убедить неаполитанского короля Фердинанда II включиться в войну с Австрией. |
Not many countries can be compared with Austria in year-round tourism industry. |
Не многие страны могут сравниться с Австрией по части круглогодично организованного туризма. |
Bashkortostan is represented in Intergovernmental Committees for economical collaboration between Russia and Austria, India, Vietnam and Egypt. |
Представители республики участвуют в работе межправительственных комиссий по экономическому сотрудничеству России с Австрией, Индией, Вьетнамом и Египтом. |
A 1979 agreement with Austria led to similar stamps for Vienna. |
Договор 1979 года с Австрией привёл к эмиссии таких же марок для офиса в Вене. |
France was now allied to Austria and Russia, while Britain was now allied to Prussia. |
Франция вступила в союз с Австрией и Россией, тогда как Британия стала союзницей Пруссии. |
The project is funded by Austria and Italy, and a contribution by the European Union. |
Проект тоннеля финансируется совместно Австрией и Италией, а также Европейским союзом. |
By March 1793, France was at war with Austria, Prussia, Spain, Britain, Piedmont and the United Provinces. |
К марту 1793 года Франция воевала с Австрией, Пруссией, Испанией, Великобританией, Пьемонтом и Соединенными провинциями. |
The Habsburgs, who ruled Austria for more than six centuries, are originally from Aargau, Switzerland. |
Габсбурги, правившие Австрией более шести веков, родом из Аргау, Швейцарии. |
In 2003, bilateral trade between Austria and Colombia totaled US$24.44 million. |
В 2003 году двусторонняя торговля между Австрией и Колумбией достигала в сумме 24,44 млн долларов США. |
Although their ancestors had reigned in Parma, the brothers had even stronger ties with France and Austria. |
Хотя их предки правили в Парме, у братьев были ещё более прочные связи с Францией и Австрией. |
New borders between Austria and the nearby regions that had fed Vienna for centuries made food supply difficult. |
Новые границы между Австрией и близлежащими регионами, которые кормили Вену в течение многих столетий, затруднили поставки продовольствия в столицу. |
In 1333, she established a treaty between Austria and a number of Swiss towns and regions during the Gümmenenkrieg. |
В 1333 году она организовала соглашение между Австрией и рядом швейцарских городов и регионов. |
After the execution of Maximilian, diplomatic relations between Austria and Mexico were severed until 1901. |
После казни Максимилиана дипломатические отношения между Австрией и Мексикой были расторгнуты до 1901 года. |
War with Prussia and Austria was declared in April 1792. |
Война с Пруссией и Австрией была объявлена в апреле 1792 года. |
The marriage was a political one arranged by her father to make peace with Austria. |
Брак был организован её отцом с целью заключить мир с Австрией. |