Every delegation will have names of those who have passed away - as we heard the other day in the cases of Austria and Germany. |
Каждая делегация может назвать имена тех, кто уже ушел от нас, как это было накануне в случае с Австрией и Германией. |
The representative of Slovenia announced the intention of her country to become co-lead actor with Italy and Austria for chapter IV of the Programme of Joint Action. |
Представительница Словении заявила о намерении ее страны стать одним из ведущих участников деятельности по главе IV Программы совместных действий вместе с Италией и Австрией. |
The discussion was based on papers and presentations by Austria, Russian Federation, CIS Statistical Committee, Eurostat, OECD, World Bank and the ECE Secretariat. |
Обсуждение велось на основе документов и материалов, представленных Австрией, Российской Федерацией, Статистическим комитетом СНГ, Евростатом, ОЭСР, Всемирным банком и секретариатом ЕЭК. |
In conclusion, let me assure the Council of Austria's full support for the commitments made in Paris in June 2008. |
В завершение я хотел бы заверить Совет в полной поддержке Австрией обязательств, взятых ею в Париже в июне 2008 года. |
The Office for Outer Space Affairs has begun to organize a series of symposia on enhancing the participation of youth in space activities in cooperation with Austria and ESA). |
Управление по вопросам космического пространства в сотрудничесте с Австрией и ЕКА организует серию симпозиумов по активизации участия молодежи в космической деятельности). |
In conclusion, I would like to express our admiration for Austria's performance of its duties as OSCE Chairman-in-Office. |
В заключение я хотел бы дать самую высокую оценку работе, проделанной Австрией в качестве действующего Председателя ОБСЕ. |
Austria, France, Norway, Denmark, Liechtenstein |
Австрией, Францией, Норвегией, Данией, Лихтенштейном |
Austria, Sweden, Czech Republic, Slovakia, Liechtenstein, Denmark |
Австрией, Швецией, Чешской Республикой, Словакией, Лихтенштейном, Данией |
prototypes Germany, Norway, Czech Republic, Austria, Spain, Slovakia |
Германией, Норвегией, Чешской Республикой, Австрией, Испанией, Словакией |
Norway, Czech Republic, France, Austria |
Норвегией, Чешской Республикой, Францией, Австрией |
In cooperation with Austria and ESA, in 2000-2002 the Office organized a series of three symposiums on enhancing the participation of youth in space activities. |
В сотрудничестве с Австрией и ЕКА Управление в 2000 - 2002 годах организовало три симпозиума по активизации участия молодежи в космической деятельности. |
In the framework of strengthened regional cooperation, Liechtenstein has concluded a treaty with its neighbouring countries Switzerland and Austria which entered into force on 1 July 2001. |
В рамках усиленного регионального сотрудничества Лихтенштейн заключил договор с соседними странами - Швейцарией и Австрией, - который вступил в силу 1 июля 2001 года. |
The United Kingdom was one of the few countries, together with Austria, Denmark and Italy, that made untied funds available. |
Соединенное Королевство является одной из немно-гих стран, которая вместе с Австрией, Данией и Италией предоставила не связанные условиями средства. |
The Austrian minority in South Tyrol today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. |
В настоящее время австрийское меньшинство в Южном Тироле пользуется хорошо разработанной автономией на основе Парижского соглашения 1946 года между Австрией и Италией. |
(Proposal submitted by Austria and Italy) |
(Предложение, представленное Австрией и Италией) |
At the third session of the Preparatory Committee, Sweden together with Austria and the Ukraine will present a second working paper on reduction of non-strategic nuclear weapons. |
На третьей сессии Подготовительного комитета Швеция совместно с Австрией и Украиной представит второй рабочий документ, посвященный сокращению нестратегических ядерных вооружений. |
Submitted by Austria, Canada, Croatia, Denmark, Germany, Luxembourg and Switzerland |
Представлено Австрией, Германией, Данией, Канадой, Люксембургом, Хорватией и Швейцарией |
Besides the aforementioned consultations, a multilateral diplomatic committee had been established in the 1990s to deal with the relationship between Austria and the Vienna-based organizations. |
Помимо вышеупомянутых консультаций в целях развития взаимоотношений между Австрией и расположенными в Вене организациями в 1990 году был создан многосторонний дипломатический комитет. |
This statement was also supported by Austria |
Это заявление было также поддержано Австрией. |
It was, however, concerned about Austria's policies to cut its GNI share of official development assistance (ODA). |
Вместе с тем он выразил озабоченность по поводу политики сокращения Австрией доли ВНП, выделяемой на оказание официальной помощи в целях развития (ОПР). |
It was intended to expand the mandate of the Board in the context of Austria's ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture (OP-CAT). |
Есть намерение расширить мандат Совета в контексте ратификации Австрией Факультативного протокола к Конвенции против пыток (ФП-КПП). |
The presentation made under this topic by Australia, Austria and Spain discussed the various challenges in the development and use of tools to manage statistical data confidentiality. |
В докладах по этой теме, представленных Австралией, Австрией и Испанией, были проанализированы различные задачи в области разработки и использования инструментов для управления конфиденциальностью статистических данных. |
The Subcommittee expressed satisfaction at the holding, in conjunction with its session, of an informal seminar on the Moon Agreement, organized by Austria. |
Подкомитет выразил удовлетворение в связи с проведением вместе с сессией неофициального семинара по Соглашению о Луне, организованного Австрией. |
Furthermore, regarding the issue of the German-speaking minority, Slovenia clarified that a public tender existed and that it was based on a bilateral agreement between Slovenia and Austria. |
Помимо этого, в отношении вопроса о немецкоязычном меньшинстве Словения разъяснила, что существует публичный тендер, который работает на основе двустороннего соглашения между Словенией и Австрией. |
Belarus has bilateral cooperation agreements with Austria, Estonia, France, Finland, Germany and Hungary for exchanging information and organizing joint seminars. |
Беларусь заключила соглашения о двустороннем сотрудничестве в целях обмена информацией и организации совместных семинаров с Австрией, Венгрией, Германией, Францией и Эстонией. |