Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрией

Примеры в контексте "Austria - Австрией"

Примеры: Austria - Австрией
The intergovernmental agreement is designed for Moldova's long-term social, ecological and economic development and the establishment of cooperation and development relations with Austria. Межправительственное соглашение имеет целью долговременные социальное, экологическое и экономическое развитие Молдовы, а также становления сотрудничества и развитых отношений с Австрией.
After World War I the Little Alföld was divided between Hungary, Czechoslovakia and Austria. После Первой мировой войны Кишальфёльд был разделён между Венгрией, Чехословакией и Австрией.
There he also negotiated a concordat with Austria in 1933. Пачелли также договорился о конкордате с Австрией в 1933 году.
During the revolution of 1848-1849, he argued for a strong alliance between Prussia and Austria. Во время революции 1848-1849 гг. выступал за прочный союз между Пруссией и Австрией.
Subsequently, more bilateral treaties were concluded, amongst them two with Western countries (Austria and Sweden). Впоследствии им был заключён ряд двухсторонних соглашений, в том числе с двумя западными странами, Австрией и Швецией.
In 1772 the area occupied by Austria was created into the Kingdom of Galicia, a part of the Austrian Empire. В 1772 году на оккупированной Австрией территории было создано Королевство Галиции, являющееся частью Австрийской империи.
Austria announces its intention to annex Bosnia. Сербия была не согласна с аннексией Боснии Австрией.
France had only made peace with Austria and continued fighting Spain until the Treaty of the Pyrenees in 1659. Франция заключила мир только с Австрией и продолжала борьбу с испанцами вплоть до 1659 года.
He would then seek the possibility of a peace with Austria and Russia. После победы Наполеон стал бы искать возможности заключить мир с Австрией и Россией.
It lies on the border to Lower Austria. Расположен на границе Чехии с Нижней Австрией.
The Committee notes with satisfaction the measures undertaken by Austria to combat violence against women. Комитет с удовлетворением принимает к сведению принимаемые Австрией меры по борьбе с насилием против женщин.
It also appreciates Austria's efforts to increase international cooperation in order to address this transnational issue. Он также высоко оценивает усилия, предпринимаемые Австрией для активизации международного сотрудничества в решении этой транснациональной проблемы.
I hope that the exchange of views with Austria will further progress. И я надеюсь, что обмен мнениями с Австрией будет прогрессировать и дальше.
As of January 1996, troops are provided by Austria, Canada and Poland. По состоянию на январь 1996 года войска предоставляются Австрией, Канадой и Польшей.
Currently, troops are provided by Argentina, Austria, Bangladesh and Germany. В настоящее время войска предоставлены Австрией, Аргентиной, Бангладеш и Германией.
Anti-dumping investigations had been initiated only by Austria and Sweden and were directed against just two countries. Расследования по поводу антидемпинговой практики были начаты лишь Австрией и Швецией и были направлены только против двух стран.
The European Union supported Austria's draft resolution regarding requests for documentation. Что касается запросов на документацию, то Европейский союз поддерживает предложенный Австрией проект резолюции.
The Romanian authorities had also signed bilateral repatriation agreements with Austria, Hungary and Germany and were undertaking similar negotiations with Poland, Sweden and Switzerland. Румынские власти также подписали двустороннее соглашение о репатриации с Австрией, Венгрией и Германией и ведут переговоры на предмет заключения аналогичных соглашений с Польшей, Швецией и Швейцарией.
Austria is focusing its efforts on providing humanitarian relief. В центре прилагаемых Австрией усилий находится оказание гуманитарной помощи.
Memoranda of Understanding have been concluded as basis for co-operation with Austria, Canada, India and China. Меморандумы о договоренности были подписаны в качестве основы для сотрудничества с Австрией, Индией, Канадой и Китаем.
A member of the ECE secretariat said that some texts proposed by Austria were not in conformity with the text of ADR itself. Сотрудник секретариата ЕЭК указал, что некоторые тексты, предложенные Австрией, находятся в противоречии с текстом самого Соглашения ДОПОГ.
This approach, proposed by Austria, is both efficient and cost-effective. Будучи предложен Австрией, этот подход носит и действенный и затратоэффективный характер.
Austria has taken a range of legislative and executive measures that ensure compliance with UNSCR 1540. На законодательном и исполнительном уровнях Австрией принят ряд мер, обеспечивающих соблюдение резолюции 1540 Совета.
Agreements have been signed with Canada, Sweden, Austria and France. Такие соглашения были подписаны с Канадой, Швецией, Австрией и Францией.
Such agreements have been successfully negotiated, for example, with Austria, Chile, Germany and Lebanon. Переговоры по таким соглашениям были успешно проведены, например, с Австрией, Германией, Ливаном и Чили.