Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрией

Примеры в контексте "Austria - Австрией"

Примеры: Austria - Австрией
Bilateral treaties with Austria, Germany and Italy allow the direct transfer of criminal prosecution, which, according to the Swiss authorities, has resulted in proceedings being conducted without delay. Двусторонние соглашения с Австрией, Германией и Италией позволяют прямо передавать уголовное производство, что по данным швейцарских властей ведет к ускорению производства.
An uneasy armistice made in 1848 between Austria and Sardinia lasted less than seven months, before Charles Albert, King of Sardinia, denounced the truce on 12 March 1849. Непростое перемирие, заключённое в 1848 году между Австрией и Сардинией, продолжалось менее чем семь месяцев, и 12 марта 1849 года сардинский король Карл Альберт, стремясь загладить свои прошлые неудачи, в одностороннем порядке разорвал перемирие с Австрией.
A union between Brandenburg, Poland and Austria had already started to put together a relief army in December 1657, but preparations of the polyglot force took so long that the Treaty of Roskilde was signed before the army was ready to march. Союз между Бранденбургом, Польшей и Австрией в декабре 1657 года позволил сформировать союзную армию, но приготовления велись так долго, что датчане и шведы уже подписали Роскилльский мир.
They're saying it was at the hands of a Serb, protesting Austria's annexation of Bosnia. Говорят, его убил серб, выступающий против захвата Боснии Австрией.
Preparatory work for the meeting carried out in cooperation with the Netherlands (NIDI and Statistics Netherlands) and Austria as the host country (Statistics Austria and IIASA). Работа по подготовке совещания в сотрудничестве с Междисциплинарным демографическим институтом Нидерландов и Статистическим управлением Нидерландов и Австрией в качестве принимающей страны (Статистическое управление Австрии и Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА)).
However, when war with Austria broke out, he accepted command of one of Prussia's three armies, with General Leonhard Graf von Blumenthal as his chief of staff. Тем не менее, когда разразилась война с Австрией Фридрих принял командование над одной из трёх прусских армий, главой его штаба стал генерал Леонгард Граф фон Блюменталь.
The international boarding school Institut auf dem Rosenberg is located in ST. GALLEN between Lake Constance and Alpstein, situated at the tri-border region between Switzerland, Austria and Germany. Международная школа-интернат "Institut auf dem Rosenberg" в Санкт-Галлене располагается посреди Альп рядом с Боденским озером, недалеко от границы Швейцарии с Австрией и Германией.
The growing likelihood of war between Prussia and Austria led him to the decision to attempt to kill Bismarck, whom he saw as the originator of the threat of civil war. Обострившиеся отношения между Пруссией и Австрией привели его к решению убить премьер-министра Пруссии Бисмарка и тем самым предотвратить войну.
It was a shift which undoubtedly made it ever more attractive for the Dutch to remain neutral in any conflicts between both Britain and France, and Austria and Prussia. Теперь же для голландцев было тем более выгоднее оставаться нейтральной стороной и не вмешиваться в конфликты между Англией и Францией, а также Австрией и Пруссией.
Pursuant to the programme for Slovakia's presidency for the period from July 2006 to June 2007, it is planned to continue the co-operation between V4 members and Austria in combating extremism. В соответствии с программой, которая будет осуществляться в период председательства Словакии в этой Группе, планируется продолжать сотрудничество между членами Вишеградской группы и Австрией в деле борьбы с экстремизмом.
In the controversial Austro-German Customs Union case from 1931, for example, the Permanent Court of International Justice observed that the projected Union with Germany violated the obligation Austria had undertaken in the Versailles Treaty and the Protocol of Saint Germain not to alienate its independence. Например, в весьма спорном деле об австро-германском таможенном союзе 1931 года Постоянная палата международного правосудия отметила, что планирующийся союз с Германией нарушает принятое Австрией по Версальскому договору и Сен-Жерменскому протоколу обязательство не уступать свою независимость.
On this point, France proposes the incorporation of article 20 of the proposal submitted by Austria and the Netherlands, with the addition, after paragraph 1, of a provision to limit the scope of immunities and jurisdictional privileges. В связи с этим вопросом Франция предлагает несколько изменить текст статьи 20, предложенный Австрией и Нидерландами, добавив после пункта 1 положение, предусматривающее ограничение сферы действия иммунитетов и юрисдикционных привилегий.
Such an attitude runs counter to the excellent attention offered by Switzerland, the Netherlands, Austria, Germany and Japan to all the fellows when they visited those countries. Такое отношение резко отличается от того большого внимания, которое уделяется Швейцарией, Нидерландами, Австрией, Германией и Японией всем стипендиатам, посещающим эти страны.
She shared her colleagues' views on the status of the Covenant in the State party's legislation and added that she was particularly concerned over the high number of reservations that Austria had made, some of which, at least, she hoped would soon be removed. Присоединяясь к замечаниям своих коллег о роли Пакта в законодательстве государства-участника, г-жа Шане выражает обеспокоенность слишком большим количеством оговорок, сделанных Австрией, и задает вопрос, могут ли некоторые из них быть упразднены.
On best practices in joint investigations in specific sectors, Ms. Harsdorf gave an example of cooperation between Austria and the Russian Federation in dealing with competition issues in the oil sector under the auspices of a working group on oil and oil products. Говоря о передовой практике совместного проведения расследований в конкретных секторах, г-жа Харсдорф привела пример сотрудничества между Австрией и Российской Федерацией в устранении препятствий для конкуренции в нефтяном секторе в рамках рабочей группы по нефти и нефтепродуктам.
Geography of the group activity has already extended its collaboration just with Austria: via the group and with the help of Russia trade representatives, Russia regions implement mutual project with EC and UNO divisions located throughout Europe. География деятельности группы уже вышла за рамки сотрудничества только с Австрией - через нее осуществляются совместные проекты регионов Российской Федерации с участием торговых представителей России во всех европейских странах, структурами ЕС и ООН, расположенные в Европе.
Norway is one of only three nations (along with Austria and Liechtenstein) to have won more medals at the Winter Games than at the Summer Games. Норвегия является одной из трёх стран в истории Олимпийских игр наряду с Австрией и Лихтенштейном, спортсмены которой выиграли на зимних Играх больше медалей, чем на летних.
In 1798 the situation in Europe was such that Russia decided for a closer military cooperation with Austria, supported by a consent to the marriage of Grand Duchess Alexandra Pavlovna with Archduke Joseph, Palatine of Hungary. В 1798 году ситуация в Европе сложилась так, что Россия, следуя своим союзническим обещаниям, решилась на более тесное военное сотрудничество с Австрией подкрепленное согласием на брак великой княжны Александры Павловны с эрцгерцогом Иосифом.
During the Council of Basel, he was called upon as mediator between Austria and Burgundy and later as mediator between Burgundy and France. Во время Ферраро-Флорентийского собора он был посредником между Австрией и Бургундией, а позднее - посредником между Бургундией и Францией.
She was one of the organisers of the Paneuropa-Picknick at the Iron Curtain on the 19 August 1989, on the border between Hungary and Austria. Была одним из организаторов «Панъевропейского пикника» во время падения «Железного занавеса» 19 августа 1989 года на границе между Венгрией и Австрией.
The spat between Austria, Germany and the Czech Republic over the opening of a Soviet-designed nuclear plant near the Austrian border complicates Germany's response even more. Реакция Германии еще больше осложняется скандалом между Австрией, Германией и Чешской Республикой, разразившимся по поводу открытия вблизи австрийской границы построенной по советскому проекту ядерной электростанции.
Palmerston, irritated at France's Egyptian policy, signed the London Convention of 15 July 1840 in London with Austria, Russia and Prussia - without the knowledge of the French government. Франция отказалась принять в них участие, чем сильно раздражила Палмерстона; Лондонский трактат о проливах 15 июля 1840 г. был, поэтому, заключён Англией, Россией, Пруссией и Австрией без участия Франции.
Belonging to the wing of that ideology that favoured links between Germany and an independent Austria, he lost influence as the drive for Anschluss grew within both Austrian National Socialism and German Nazism. Придерживаясь взглядов о необходимости тесных связей между Германией и независимой Австрией, он постепенно потерял политическое влияние, поскольку стремление к объединению двух стран (см. Аншлюс) росло как в рамках австрийского национал-социализма, так и в немецком нацизме.
Águas made his debut for Portugal on 23 November 1952, in a 1-1 draw with Austria, and went on to gain a total of 25 caps while scoring 11 times. За сборную Португалии Агуаш дебютировал 23 ноября 1952 года в матче с Австрией, который закончился ничьёй 1:1, в общей сложности он сыграл 25 матчей, забив 11 раз.
Austria, Greece, Japan, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom are other countries that are currently financing UNIDO projects in CEE and NIS countries. В настоящее время проекты ЮНИДО в странах ЦВЕ и ННГ финансируются также Австрией, Грецией, Нидер-ландами, Соединенным Королевством, Швейцарией и Японией.