Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрией

Примеры в контексте "Austria - Австрией"

Примеры: Austria - Австрией
The sessions of the Seminar will be organized by Austria and France. Заседания семинара будут организованы Австрией и Францией.
The Czech Republic together with the Russian Federation and Austria. Чешская Республика совместно с Российской Федерацией и Австрией.
Proposal submitted by Austria, France and the Netherlands to replace the previous version of article 6. Предложение, представленное Австрией, Нидерландами и Францией для замены предыдущего варианта статьи 6.
This report has been submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee, Austria and Peru. Настоящий доклад представлен сопредседателями Постоянного комитета - Австрией и Перу.
Let me reassure the Assembly of Austria's support in this joint endeavour. Позвольте мне заверить Ассамблею в полной поддержке Австрией этих совместных усилий.
Canada was ready to pursue its dialogue with Austria on this issue. Канада готова продолжить свой диалог с Австрией по этому вопросу.
Chile noted with appreciation the support given by Austria to NGOs. Делегация Чили с признательностью отметила поддержку Австрией НПО.
Both areas have been determined by numerous EU Directives, which Austria has implemented. Обе эти области также регламентированы многими директивами ЕС, выполняемыми Австрией.
A lot of the progress made in the last stage has been the result of the input from Austria. Значительный прогресс на последнем этапе был достигнут благодаря материалам, представленным Австрией.
The draft amendments proposed by the Danube Commission and Austria are reproduced below. Ниже приводится проект поправок, предложенных Дунайской комиссией и Австрией.
For this purpose they made use of proposed reporting forms, submitted by Austria during the Preparatory Meeting for the First Review Conference. С этой целью они использовали предлагаемые формы отчетности, представленные Австрией в ходе Подготовительного совещания первой обзорной Конференции.
The Working Party expressed high appreciation for the comparison work accomplished by Austria, which provided an analytical basis for further harmonization of these international instruments. Рабочая группа высоко оценила проделанную Австрией сопоставительную работу, которая служит аналитической основой для дальнейшей гармонизации этих международных документов.
The Joint Meeting of Experts adopted a new version of 1.1.3.6 on the basis of a proposal initially prepared by Austria. Совместное совещание экспертов приняло новый вариант подраздела 1.1.3.6 на основе предложения, первоначально подготовленного Австрией.
So far, official information has been provided by Austria and Germany only. К настоящему моменту официальная информация была передана только Австрией и Германией.
This evaluation was carried out in close cooperation with UNEP and the main donors of the programme, Austria and Switzerland. Эта оценка проводилась в тесном взаимодействии с ПРООН и основными донорами программы Австрией и Швейцарией.
It aims to facilitate the harmonization of methodological approaches by providing guidance for practitioners and is supported by Austria, Sweden and the United Kingdom. Он призван содействовать гармонизации методологических подходов благодаря рекомендациям специалистов-практиков и поддерживается Австрией, Соединенным Королевством и Швецией.
This has already been discussed in the third periodic report submitted by Austria. Этот вопрос уже рассматривался в представленном Австрией третьем периодическом докладе.
According to the Party concerned, this margin of discretion has been correctly used and applied by Austria. Согласно соответствующей Стороне, эта дискреционная возможность используется и применяется Австрией надлежащим образом.
In addition, the Office has signed its first formal agreement with a State, namely Austria. Кроме того, Канцелярия подписала свое первое официальное соглашение с государством, а именно с Австрией.
Japan also submitted a joint working paper on education with Austria. Япония представила также рабочий документ, посвященный просвещению, совместно с Австрией.
An agreement concluded between Germany and Austria in 1988 primarily concerning cooperation in disaster response also included provisions on disaster prevention. В заключенном в 1988 году между Германией и Австрией соглашении, которое, главным образом, касалось сотрудничества в деле реагирования на бедствия, также содержались положения о предотвращении бедствий.
It governs the prohibition of discrimination on grounds of disability, thus establishing a milestone in Austria's disability policy. Он предусматривает запрещение дискриминации по признаку инвалидности, что стало важным этапом в осуществлении Австрией политики в отношении инвалидов.
The construction project was carried out by Austria as the Host Government and the building became available to the VBOs in 2009. Проект строительства осуществлялся Австрией как принимающей страной, и в 2009 году здание было передано в распоряжение РВО.
SETA deals with the development of a transportation infrastructure strategy between Croatia, Austria and Slovakia. Проект ЮВТО нацелен на разработку стратегии развития транспортной инфраструктуры между Хорватией, Австрией и Словакией.
The workshop on nuclear energy-related activities was organized by Austria, Finland and Sweden, as foreseen in the workplan. Рабочее совещание по деятельности, связанной с ядерной энергией, было организовано Австрией, Финляндией и Швецией в соответствии с планом работы.