One such initiative, which Austria supported from the beginning, is the dialogue among civilizations. |
Одной из таких инициатив, поддержанных Австрией с самого начала, является диалог между цивилизациями. |
Slovakia is neighboured by the Czech Republic, Poland, Ukraine, Hungary and Austria. |
Словакия граничит с Чешской Республикой, Польшей, Украиной, Венгрией и Австрией. |
France proposes that article 13 of the text submitted by Austria and the Netherlands should be supplemented by a specific provision on freedom of the press. |
Франция предлагает дополнить статью 13 текста, который представлен Австрией и Нидерландами, конкретным положением, касающимся свободы печати. |
France proposes the addition of several provisions to articles 8 and 9 of the text submitted by Austria and the Netherlands. |
Франция предлагает дополнить рядом положений статьи 8 и 9 текста, который представлен Австрией и Нидерландами. |
Examples can be found in the dossier prepared by Austria and Germany. |
С некоторыми примерами можно ознакомиться в досье, подготовленном Австрией и Германией. |
The Committee also noted with gratitude Austria's hosting of the workshop on liability and redress in Vienna in September 2002. |
Комитет также с благодарностью отметил тот факт, что Австрией будет организовано рабочее совещание по вопросам ответственности и компенсации в сентябре 2002 года в Вене. |
This is evidenced by its pivotal role in the International Consultation on Research and Information Systems sponsored by Austria and Indonesia. |
Это проявляется в той ключевой роли, которую он играет в международных консультациях по исследовательским и информационным системам, организованных Австрией и Индонезией. |
The program of railway infrastructure investments also included work on border crossing stations with the Czech Republic and Austria. |
Программа капиталовложений в железнодорожную инфраструктуру предусматривала также выполнение работ на пограничных станциях на границах с Чешской Республикой и Австрией. |
The data provided by Austria refer to the year 1994. |
Данные, представленные Австрией, относятся к 1994 году. |
It was signed by one State: Austria. |
Она была подписана одним государством: Австрией. |
Mr. D. Jost chaired the meeting, which was hosted by Austria with support from the United States of America and Germany. |
Г-н Д. Йост руководил работой совещания, которое было организовано Австрией при поддержке Соединенных Штатов Америки и Германии. |
At the outset, the CCNR member States share Austria's goal of improving the harmonization of the traffic regulations concerning inland navigation. |
Прежде всего, государства-члены ЦКСР разделяют выдвинутую Австрией цель повышения уровня гармонизации правил движения по внутренним водным путям. |
In this year the construction of the railway line Bratislava-Kitsee will be finished, which will connect Slovakia with Austria. |
В этом году будет завершено строительство железнодорожной линии Братислава - Китзе, которая соединит Словакию с Австрией. |
This is in the context of cooperation between Austria and neighbouring countries in peacekeeping. |
Это предложение было внесено в контексте сотрудничества между Австрией и соседними странами в области поддержания мира. |
We appreciate the ideas on this subject elaborated by Canada and today by Austria. |
Мы ценим те соображения, которые были развиты по этому вопросу Канадой, а сегодня - Австрией. |
I hope that the CD can move quickly to adopt the proposal to establish an FMCT ad hoc committee made by Austria on 3 February. |
Надеюсь, что КР сможет оперативно перейти к принятию предложения об учреждении специального комитета по ДЗПРМ, внесенного Австрией З февраля. |
Together with Sweden and Austria within the framework of the European action program for equality Denmark has examined the pay negotiation procedures. |
В рамках европейской программы действий по обеспечению равенства Дания, совместно со Швецией и Австрией, изучила механизмы проведения переговоров по вопросам, касающимся оплаты труда. |
The text of this subparagraph appeared previously as paragraph 3 of option 1, which was a proposal submitted by Austria and the Netherlands. |
Текст этого подпункта ранее являлся пунктом З варианта 1, который был предложен Австрией и Нидерландами. |
This article reflects the different proposals as previously submitted by Austria, Netherlands and Norway. |
Эта статья отражает различные предложения, ранее представленные Австрией, Нидерландами и Норвегией. |
Mr. Bernd Schärer informed the Task Force about the results of a joint study conducted by Austria, Germany and Switzerland. |
Г-н Бернд Шерер проинформировал Целевую группу о результатах совместного исследования, проведенного Австрией, Германией и Швейцарией. |
Some delegations pointed out that the Ad Hoc Committee should also keep in mind the proposal on this article submitted by Austria and the Netherlands. |
Некоторые делегации указали, что Специальному комитету следует также учитывать предложение по этой статье, представленное Австрией и Нидерландами. |
These experts are provided by Austria and Romania. |
Эти эксперты были предоставлены Австрией и Румынией. |
Czech Republic: draft agreements with Austria, Germany, Poland and Slovakia. |
Чешская Республика: проекты соглашений с Австрией, Германией, Польшей и Словакией. |
Italy: agreement with Croatia; intergovernmental conference with France; project-specific agreements with Austria and Switzerland. |
Италия: соглашение с Хорватией; межправительственная конференция с Францией; соглашения по проектам с Австрией и Швейцарией. |
Slovakia: agreements being drafted with Austria, the Czech Republic, Hungary and Poland. |
Словакия: подготовка проектов соглашений с Австрией, Венгрией, Польшей и Чешской Республикой. |