Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "August - Октября"

Примеры: August - Октября
On 25 July 1902, in Cetinje, Prince Mirko married Natalija Konstantinović (10 October 1882 in Trieste - 21 August 1950 in Paris), daughter of Alexander Konstantinović and wife Milena Opuić, paternal granddaughter of Aleksandar Konstantinović and (m. 25 июля 1902 года в Цетинье князь Мирко женился на Наталии Константинович (Триест, 10 октября 1882 - Париж, 21 августа 1950), дочери Александра Константиновича и его жены Милены Опуич.
Law 21/88/M of 15 August, with amendments introduced by Decree-Law 41/94/M of 1 August and developed by Government Regulations 265/96/M of 28 October and 60/97/M of 31 March, establishes the system of access to the law and the courts. В соответствии с законом 21/88/М от 15 августа с поправками, внесенными декретом-законом 41/94/М от 1 августа, и дополнениями, внесенными постановлениями правительства 265/96/М от 28 октября и 60/97/М от 31 марта, создана система доступа к правосудию и судам.
In August 2006 by the joint decision of Roscosmos and NASA he was preliminarily assigned to the ISS-16 backup crew as the ESA astronaut. On February 13, 2007 his assignment was confirmed by NASA. Первый космический полет совершил с 30 октября по 10 ноября 2002 года в качестве бортинженера-2 четвертой экспедиции посещения по программе МКС.
Fresh Presidential elections were held in Kenya on 26 October 2017 following the Supreme Court's annulment of the results of the presidential vote in the August 2017 general elections. Президентские выборы в Кении прошли 26 октября 2017 года после решения Верховного суда Кении об аннулировании агустовских президентских выборов.
Ishikawa Goemon (石川 五右衛門, Ishikawa Goemon, August 24, 1558 - October 8, 1594) was a semi-legendary Japanese outlaw hero who stole gold and other valuables to give to the poor. 石川 五右衛門, 1558 - 8 октября 1594 года) - легендарный японский герой-разбойник конца XVI века, кравший у богатых и раздававший награбленное бедным.
On 29 July, however, there was a sharp drop in the number of repatriations, to 1,592; and on 18 August it fell to 922 and then to 268 on 6 October. Однако уже с 29 июля поток людей резко сократился с 1592 человек до 992 - 18 августа, а затем до 268 - 6 октября.
With the revalidation of the Abuja Agreement on 17 August 1996, a new Chairperson of the Council of State of the Liberian National Transitional Government, whose presence graced this body on 9 October 1996, was appointed. Когда 17 августа 1996 года Абуджийское соглашение вновь вступило в силу, произошло назначение нового председателя Государственного совета Либерийского национального переходного правительства, присутствовавшего в этом органе 9 октября 1996 года.
Reminders were issued on 1 June, 2 August and 13 October 2006, with a final deadline being imposed by the secretariat, with the support of the Implementation Committee, of 30 November 2006. Напоминания были направлены 1 июня, 2 августа и 13 октября 2006 года с указанием назначенного секретариатом при поддержке Комитета по осуществлению крайнего срока представления ответов - 30 ноября 2006 года.
The Gazette announced the release of their new single "Remember the Urge" on August 31, as well as the release of the album Toxic on October 5 and the Live Tour11 Venomous Cell. Также группа объявила о выходе нового сингла «Remember the Urge», дата релиза которого была назначена на 31 августа, о выходе нового альбома «TOXIC» 5 октября, и о туре Venomous Cell, который начался 10 октября.
Operationally, the peaks of violence encountered late in August and early in October are seen as proof of the EUFOR RCA achievements; an uprising by criminals and radicals who are frustrated by their inability to continue illegal business in the light of the actions of EUFOR RCA. В оперативном отношении достижением СЕС ЦАР следует считать их действия в условиях массовых беспорядков в конце августа и начале октября, когда взбунтовались преступники и радикальные элементы, недовольные присутствием Сил Европейского союза, которые препятствовали их незаконной деятельности.
From 1 August to 31 October, civilian casualties increased by 28 per cent compared to the same quarter in 2011, in contrast to the downward trend of the first six months of 2012. За период с 1 августа по 31 октября число убитых и раненых среди гражданского населения увеличилось на 28 процентов по сравнению с аналогичным периодом 2011 года, при том что в первые шесть месяцев 2012 года наблюдалась тенденция к снижению этого показателя.
On 31 August 2004, the CNDDR held a meeting with the national stakeholders and partners to review the preparations for the DDR programme, which is due to begin on 15 October 2004. 31 августа 2004 года НКРДР провела встречу с национальными заинтересованными сторонами и партнерами для того, чтобы проанализировать ход подготовки к осуществлению программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, начало которому должно быть положено 15 октября 2004 года.
By note verbale dated 18 October 2001, the State party forwarded a second report by the Defensor del Pueblo (Ombudsman) dated 27 August 2001 about the complainant's conditions of detention. Вербальной нотой от 18 октября 2001 года государство-участник препроводило второй доклад "Народного защитника" (омбудсмена), датированный 27 августа 2001 года и содержащий информацию об условиях содержания заявительницы под стражей.
In its reply to the article 34 notification, Strabag advised the Commission that it had received compensation in the amount of DEM 71,804,831 between 2 August 1990 and 25 October 1997 in respect of its claim for contract losses. В своем ответе на уведомление по статье 34 "Страбаг" сообщила Комиссии о том, что она получила компенсацию в сумме 71804831 немецкой марки в период со 2 августа 1990 года по 25 октября 1997 года в отношении своей претензии по контрактным потерям.
Well known for their playing skill and their ability to program game modifications, the Rangers conceived the idea to use Quake for filmmaking in August 1996 and released Diary of a Camper on October 26, 1996. Хорошо известные своим мастерством в игре и способностью к созданию модификаций игры (так называемых модов), «рейнджеры» задумали использовать Quake для создания фильма в августе 1996 года и выпустили Diary of a Camper 26 октября 1996 года.
In August 2008, the Eighth Division of the Manila Prosecutors' Office vacated the case after Kalaw failed to attend the dismissal proceedings, and in October the PNP Internal Affairs Service recommended the case be dropped. В августе 2008 года восьмой отдел прокуратуры Манилы прекратил дело после того, как Калев не присутствовал на судопроизводстве; 17 октября 2008 года служба внутренних дел Национальной полиции Филиппин рекомендовала прекратить дело по той же причине.
The line was extended from Shizunai to Hidaka-mitsuishi on 15 December 1933, to Urakawa on 24 October 1935, and to Samani on 10 August 1937. 15 декабря 1933 года линия была продлена до Хигаси-мицуиси, 24 октября 1935 года - до Уракавы и 10 августа 1937 года - до Самани.
The Swedish victory in Oldendorf and the subsequent victory in the Battle of Pfaffenhofen on 11 August balanced their defeat in the Battle of Steinau on 10 October. Победу шведов в Ольдендорфе и последующую их победу в битве при Пфаффенхофене 11 августа уравновешивает победа имперцев в битве при Штейнау 10 октября.
According to the announcement made yesterday (Jul 19), the company will be accepting proposals from potential lenders until 10 a.m. on August 5. сроком на 10 лет, начиная с октября 2010г. Согласно сообщению, сделанному вчера (19 июля), компания будет принимать предложения от потенциальных кредиторов до 10-ти утра 5 августа.
On 18 August 1724 Neptune was ordered to be taken to pieces and rebuilt as a 90-gun second-rate to the 1719 Establishment at Woolwich Dockyard, from where she was relaunched on 15 October 1730. 18 августа 1724 был получен приказ HMS Neptune разобрать и перестроить в 90-пушечный второго ранга по уложению 1719 года на верфи в Вулвиче, где он был снова спущен на воду 15 октября 1730 года.
Kuhnke himself took command of U-853, the last U-boat to leave, on 27 August 1944 to sail to Flensburg where he assumed command of 33rd U-boat Flotilla. 24 августа 1944 года Кунке принял командование над последней лодкой флотилии - U-853 - и 15 октября 1944 года привел её во Фленсбург, где назначен командиром 33-й флотилии подводных лодок.
Following the first round of legislative and local elections on 25 June, reruns and run-offs took place peacefully, but with a low voter turn-out, on 13 August, 17 September and 8 October. После первого раунда выборов в законодательные и местные органы, состоявшегося 25 июня, 13 августа, 17 сентября и 8 октября были организованы повторные и последние туры выборов, которые прошли в мирной обстановке, но при слабой явке избирателей.
I have the honour to enclose herewith the editorial issued by the Chicago Tribune on 8 October 1998 on the American aggression against the Al-shifa pharmaceutical factory on 20 August 1998 (see annex). Имею честь настоящим препроводить редакционную статью, опубликованную 8 октября 1998 года газетой "Чикаго трибьюн" и посвященную акту американской агрессии в отношении фармацевтической фабрики "Аш-Шифа", который имел место 20 августа 1998 года (см. приложение).
He had been previously arrested on 3 August 1993 and sentenced on 15 October 1993 to 20 years in prison on charges of destabilizing national unity, printing and publishing material without official registration and improper use of official secret documents. Ранее он был арестован З августа 1993 года и приговорен 15 октября 1993 года к лишению свободы сроком на 20 лет по обвинению в дестабилизации национального единства, публикации типографским способом материалов без официальной регистрации и в нарушении режима обращения с официальными секретными документами.
In the contempt case of Prosecutor v. Florence Hartmann, which arose from the Slobodan Milošević trial, an order in lieu of indictment was filed on 27 August 2008 and amended on 27 October 2008. В деле Обвинитель против Флоренс Хартманн, касающемся неуважения к суду, которое было возбуждено в связи с судебным процессом над Слободаном Милошевичем, Судебная камера вместо обвинительного акта приняла 27 августа 2008 года решение о судебном преследовании, которое было изменено 27 октября того же года.