Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "August - Октября"

Примеры: August - Октября
This would enable the maintenance of critical functions in supporting the trials to be held through 31 July 2009 and between 1 August and 31 October 2009. Это позволит сохранить персонал, остро необходимый для поддержки судопроизводства в период до 31 июля 2009 года и с 1 августа по 31 октября 2009 года.
It includes a comparison between the distribution over the period from October 2002 to August 2005 and the current reporting period. В нее включено сопоставление между распределением вопросов за период с октября 2002 года по август 2005 года и за текущий отчетный период.
Consequently, the applications were rejected on 14 August 2003 and the complainant and her husband were ordered to leave the country by 9 October 2003. Поэтому 14 августа 2003 года их ходатайства были отклонены, а заявительнице и ее мужу было предписано покинуть страну к 9 октября 2003 года.
Public hearings were conducted in Seoul (20 to 24 August 2013), Tokyo (29 and 30 August 2013), London (23 October 2013) and Washington, D.C. (30 and 31 October 2013). Публичные слушания прошли в Сеуле (20-24 августа 2013 года), Токио (29 и 30 августа 2013 года), Лондоне (23 октября 2013 года) и Вашингтоне, округ Колумбия (30 и 31 октября 2013 года).
The relevant legislation comprises law 37/81 of 3 October, the law on nationality, amended by law 25/94 of 19 August 1994; and decree-law 321/82 of 12 August, regulations on nationality, amended by decree-law 253/94 of 20 October. Соответствующее законодательство включает закон 37/81 о гражданстве от 3 октября с поправками, внесенными законом 25/94 от 19 августа 1994 года, и декрет-закон 321/82 о режиме гражданства от 12 августа с поправками, внесенными декретом-законом 253/94 от 20 октября.
On 22 October, UNAMA and the Afghan Independent Human Rights Commission issued their third joint political rights monitoring report on the 20 August elections, covering the period from 1 August to 21 October 2009. 22 октября МООНСА и Независимая афганская комиссия по правам человека опубликовали свой третий совместный доклад об отслеживании положения в области политических прав в связи с выборами, состоявшимися 20 августа, за период с 1 августа по 21 октября 2009 года.
The Committee, however, observes that the author's husband was arrested on 30 August 2003 and convicted by first instance on 4 August 2004, and that his cassation appeal was adjudicated on 15 October 2004. Вместе с тем Комитет подчеркивает, что муж автора был арестован 30 августа 2003 года и осужден судом первой инстанции 4 августа 2004 года и что решение по его кассационной жалобе было вынесено 15 октября 2004 года.
The Executive Chairman's visits took place as follows: 29 May to 1 June, 30 June to 2 July, 4 to 6 August, 17 to 20 August and 29 September to 1 October 1995. Поездки Исполнительного председателя состоялись в следующие сроки: с 29 мая по 1 июня, с 30 июня по 2 июля, с 4 по 6 августа, с 17 по 20 августа и с 29 сентября по 1 октября 1995 года.
The claimant seeks compensation for the loss of profit on policies which lapsed during the period August 1990 to the end of October 1992; and for the profit it would have generated on new insurance sales from August 1990 to the end of 2001. Заявитель испрашивает компенсацию упущенной выгоды по полисам, которые стали недействительными в период с августа 1990 года по конец октября 1992 года; и прибыли, которую он мог бы получить в результате продажи новых страховых полисов в период с августа 1990 года по конец 2001 года.
Nine communications were received from the Government, dated 12 December 2006, 4 January, 16 March, 6 July, 18 July, 16 August, 23 August, 28 September and 1 October 2007. От правительства было получено 9 сообщений от 12 декабря 2006 года, 4 января, 16 марта, 6 июля, 18 июля, 16 августа, 23 августа, 28 сентября и 1 октября 2007 года.
into force 14 August 1993 20 October 1993 Туркменистан 20 октября 1993 19 октября 1995
My Special Adviser's visit to Myanmar from 31 October to 4 November 2011 came in the context of President Thein Sein's groundbreaking meeting with Daw Aung San Suu Kyi on 19 August 2011 and the granting of amnesty to over 200 political prisoners on 12 October. Визит моего Специального советника в Мьянму с 31 октября по 4 ноября 2011 года проходил в контексте состоявшейся 19 августа 2011 года беспрецедентной встречи президента Тейна Сейна с г-жой Аун Сан Су Чжи и освобождением по амнистии 12 октября свыше 200 политических заключенных.
He also studied philosophy at Berlin University between 4 October 1887 and 7 August 1888, and natural science at Strasbourg University from 31 October 1888. Он также изучал философию в Берлинском университете с 4 октября 1887 года по 7 августа 1888 года, а естественные науки - в Страсбургском университете, с 31 октября 1888 года.
In August it promised to ship a half million Adams by Christmas, but missed shipping dates of 1 September, 15 September, 1 October, and 15 October. В августе Coleco обещала поставить пол-миллиона компьютеров Adam к Рождеству, но даты поставки всё смещались: 1 сентября, 15 сентября, 1 октября, 15 октября.
However, on 2 October, following the accidental death of Zia on 17 August, the Supreme Court reversed the ban on parties and allowed the elections to be held on a party basis. Зия-уль-Хак погиб 17 августа, а 2 октября Верховный суд отменил запрет на политические партии и позволил проводить выборы на партийной основе.
Further to the IGAD talks, the SPLM reconfirmed its extension to 15 October. On 5 August, the Government also declared a comprehensive ceasefire until 15 October. В порядке содействия переговорам под эгидой МОВР НОДС подтвердило свое решение о продлении до 15 октября. 5 августа правительство объявило также о всеобъемлющем прекращении огня до 15 октября.
The embargo was suspended on 27 August 1993 by resolution 861 and then reimposed on 18 October 1993 by resolution 873 of 13 October 1993. Действие эмбарго было приостановлено 27 августа 1993 года на основании резолюции 861 и возобновлено 18 октября 1993 года согласно резолюции 873 от 13 октября 1993 года.
The Council will therefore have before it the reports of the Committee on the work of its first (Seoul, 26 October 2011) and second (New York, 13-15 August 2012) sessions. В этой связи Совету будут представлены доклады Комитета о работе его первой (Сеул, 26 октября 2011 года) и второй (Нью-Йорк, 13 - 15 августа 2012 года) сессий.
The 2005/06 period has been marked by the holding of nationwide elections for the President, Vice-President, Senate and House of Representatives on 11 October 2005, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement of 18 August 2003, and the installation of the democratically elected Government. Период 2005/06 года был отмечен проведением 11 октября 2005 года общенациональных выборов президента и вице-президента и членов сената и палаты представителей в соответствии с Всеобъемлющим мирным соглашением от 18 августа 2003 года и созданием демократически избранного правительства.
2.8 In her letter to the Committee of 30 October 2001, the author explains that in August 2001 her husband's lawyer was informed by the Supreme Court of Tajikistan that Mr. Aliboev had been executed. 2.8 В своем письме Комитету от 30 октября 2001 года автор разъясняет, что в августе 2001 года адвокат ее мужа был извещен Верховным судом Таджикистана о казне г-на Алибоева.
The tour began on August 1, 2013, at the Verizon Wireless Amphitheater in St. Louis, Missouri and ended on October 6, 2013, with a concert at the Hollywood Bowl in Los Angeles. Тур начался 1 августа 2013 года в Verizon Wireless Amphitheatre в Сент-Луисе, Миссури и закончился 6 октября 2013 года с концертом в Голливуд-боул в Лос-Анджелесе.
On 19 August 2013 he announced that he had agreed to play for A-League club Perth Glory, but by 3 October 2013 had left the club, just before the start of the 2013-14 season. 19 августа 2013 Миличевич объявил, что согласился играть за «Перт Глори», но 3 октября того же года он покинул клуб, как раз перед началом сезона 2013/14.
Samuel Streit Coursen (August 4, 1926 - October 12, 1950) was a 1949 graduate of the United States Military Academy and company commander in the United States Army during the Korean War. Сэмюэль Стрейт Курсен (4 августа 1926 - 12 октября 1950) выпускник военной академии США 1949 года, ротный командир в армии США в ходе Корейской войны.
On August 11, 2008, it was reported that Tesla's next album, entitled Forever More, would be released on October 7 on their own record label, Tesla Electric Company Recordings. 11 августа 2008 г. было объявлено, что следующий альбом группы получит название Forever More и он должен будет выпущен 7 октября 2008 г. на лейбле Tesla Electric Company Recordings.
On August 1, 2012, Minaj announced that the tour would start later than planned and this would affect the October dates in Australia, Paris, the Netherlands, Switzerland and Belgium. 1 августа 2012 года Минаж объявила, что тур начнется позже, чем планировалось, и это повлияет на даты октября в Австралии, Париже, Нидерландах, Швейцарии и Бельгии.