| Assess the environmental impact of existing municipal landfills and take measures to reduce that impact; assessment should proceed on the basis of priority landfill areas. | Оценка последствий для окружающей среды, вытекающих из сохранения имеющихся свалок бытовых отходов, и принятие мер по ослаблению этого воздействия; оценку необходимо проводить в первую очередь на мусорных свалках, представляющих непосредственную угрозу. |
| Assess dose-responses and stock at risk in relation to dynamic modelling; | оценка функций "доза-реакция" и объектов, подверженных риску, в связи с разработкой динамических моделей; |
| Assess all the implications of a possible cooperation with the iRAP and, depending on the results, offering to be associated with it in road safety audits. | Оценка всех аспектов и последствий возможного сотрудничества с МПОСД и, в зависимости от ее результатов, выражение готовности участвовать совместно с ней в обследованиях дорог на предмет их безопасности. |
| (b) Assess the progress that might have been achieved and review whether there had been growth in the convergence of perspectives; | Ь) оценка достигнутых результатов и степени согласования различных точек зрения; |
| Assess effectiveness of Atlas tracking system of specific and integrated funds invested in gender equality and women's empowerment - 2007. | Будет проведена оценка эффективности использования системы учета «Атлас» для контроля за движением целевых и нецелевых средств, выделяемых на деятельность по обеспечению равноправия мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин - 2007 год. |
| Assess progress in the development of canopy and stand level ozone flux-effect models and methods for crops and forest trees; | с) оценка прогресса в области разработки моделей и методов оценки воздействия потоков озона на уровне порога и ниже применительно к сельскохозяйственным растениям и лесным деревьям; |
| (a) Assess how UNDP programming and policies support peacebuilding within the framework of large international operations and how UNDP supports a country's transition from immediate post-conflict to development; and | а) оценка поддержки со стороны программ и политики ПРООН миростроительства в рамках крупных международных операций и поддержки со стороны ПРООН перехода страны от ранней стадии постконфликтного периода к развитию; и |