Assess the environmental impact of existing municipal landfills and take measures to reduce that impact; assessment should proceed on the basis of priority landfill areas. |
Оценка последствий для окружающей среды, вытекающих из сохранения имеющихся свалок бытовых отходов, и принятие мер по ослаблению этого воздействия; оценку необходимо проводить в первую очередь на мусорных свалках, представляющих непосредственную угрозу. |
Assess dose-responses and stock at risk in relation to dynamic modelling; |
оценка функций "доза-реакция" и объектов, подверженных риску, в связи с разработкой динамических моделей; |
Assess all the implications of a possible cooperation with the iRAP and, depending on the results, offering to be associated with it in road safety audits. |
Оценка всех аспектов и последствий возможного сотрудничества с МПОСД и, в зависимости от ее результатов, выражение готовности участвовать совместно с ней в обследованиях дорог на предмет их безопасности. |
(b) Assess the progress that might have been achieved and review whether there had been growth in the convergence of perspectives; |
Ь) оценка достигнутых результатов и степени согласования различных точек зрения; |
Assess effectiveness of Atlas tracking system of specific and integrated funds invested in gender equality and women's empowerment - 2007. |
Будет проведена оценка эффективности использования системы учета «Атлас» для контроля за движением целевых и нецелевых средств, выделяемых на деятельность по обеспечению равноправия мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин - 2007 год. |
Assess progress in the development of canopy and stand level ozone flux-effect models and methods for crops and forest trees; |
с) оценка прогресса в области разработки моделей и методов оценки воздействия потоков озона на уровне порога и ниже применительно к сельскохозяйственным растениям и лесным деревьям; |
(a) Assess how UNDP programming and policies support peacebuilding within the framework of large international operations and how UNDP supports a country's transition from immediate post-conflict to development; and |
а) оценка поддержки со стороны программ и политики ПРООН миростроительства в рамках крупных международных операций и поддержки со стороны ПРООН перехода страны от ранней стадии постконфликтного периода к развитию; и |