1.3.4 Assess economic, technical and financial viability of projects |
1.3.4 Оценка экономической, технической и финансовой осуществимости проектов |
(e) Assess the resources needed to achieve this outcome, including the type of evidence required and the likelihood of success; |
ё) оценка ресурсов, необходимых для достижения поставленных целей, включая виды требуемых доказательств и вероятность успешного исхода; |
Assess and record the disease level, varietal purity, field rotation, cultivation, separation and overall health of a seed potato field |
оценка и регистрация уровня заболеваемости, чистоты разновидности, чередования культур, культуры возделывания, разделения и общего состояния здоровья поля семенного картофеля; |
Assess information in recently submitted NCs to identify concerns and difficulties and related capacity gaps highlighted by Parties in preparing their NCs |
Оценка информации в представленных в последнее время НС с целью выявления проблем и трудностей и соответствующих пробелов в потенциале, указанных Сторонами при подготовке своих НС |
Assess scientific work over the past decade; identify trends with regard to the long-term development of the Convention's air pollution policies |
Оценка научной работы, проведенной за последние десять лет; выявление тенденций, касающихся долгосрочного развития политики в области борьбы с загрязнением |
Assess the extent to which Southern institutions, experts, technologies and other good practices are involved in the implementation of the programme |
Оценка степени, в которой структуры стран Юга, эксперты, технологии и другие передовые наработки задействуются в осуществлении программы |
Assess the stability of quarterly PPIS within different industries to determine their suitability for use as proxy monthly deflators, (i.e. through extrapolation); |
оценка устойчивости квартальных ИЦПУ в различных отраслях с целью определения их пригодности для использования в качестве косвенных месячных дефляторов (т.е. путем экстраполяции); |
c. Assess the institutional, legal, technological knowledge, financial and other barriers that influence the effective and efficient development and application of ESTs; |
с. оценка организационных, правовых и технологических знаний, финансовых и прочих препятствий, которые влияют на эффективную и результативную разработку и применение ЭБТ; |
(a) Assess the financial implications of the commitments of the Summit for social development programmes in countries with economies in transition; |
а) оценка финансовых последствий решений Встречи на высшем уровне для программ социального развития в странах с переходной экономикой; |
(e) Assess the plans and outputs of the ICPs with respect to dynamic modelling; |
ё) оценка планов и результатов МСП в области разработки динамических моделей; |
Assess the consistency of information on methodologies and emission factors in the CRF with related information in the NIR. |
е) оценка согласованности информации о методологиях и факторах выбросов в ОФД с соответствующей информацией в НДК. |
Assess the benefits and role of newly emerging ODR systems for the development of digital economy at the regional and global level |
оценка преимуществ и роли формируемых систем УСО в контексте развития цифровой экономики на региональном и глобальном уровнях; |
Assess capacity needs for disaster risk management and risk reduction and develop plans for meeting ongoing and future capacity requirements. |
Оценка потребностей в наращивании потенциала для учета факторов риска бедствий и уменьшения их опасности и разработка планов удовлетворения текущих и будущих потребностей в наращивании потенциала. |
3.1 Assess what the G8 countries are doing, what has worked, and evidence to support this, using a standard set of common measures. |
3.1 Оценка деятельности стран "Группы восьми", какие меры оказались эффективными, а также подтверждение этого с использованием стандартного набора единых показателей. |
Assess the real knowledge of language skills as required for a post, during the recruitment process; |
оценка реального знания языков в соответствии с требованиями для назначения на должность в ходе найма на работу; |
Objective and expected output: Assess problems and health-related risks linked to small water supply and sanitation systems in the UNECE region, taking into account social and economic aspects. |
Цель и ожидаемые результаты: Оценка проблем и рисков для здоровья, связанных с малыми системами водоснабжения и санитарии в регионе ЕЭК ООН, с учетом социальных и экономических аспектов. |
Assess opportunities for South-South and triangular programme formulation |
Оценка возможностей для разработки программ в области сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества |
Assess impact of ethics policies and performance of the Ethics Office |
Оценка воздействия политики по вопросам этики и результатов работы Бюро по вопросам этики |
Assess the impact and consequences of the GEF reforms on the IEG, including on the accountability structure of the GEF, and effectiveness of its governance system |
Оценка воздействия и последствий реформ ФГОС для МЭР, включая структуру подотчетности ФГОС и эффективность его системы управления |
Assess scientific and policy outcomes within the Convention over the past few decades, including scientific understanding, trends and achievements under the Gothenburg Protocol, and outline future challenges |
Оценка результатов научной деятельности и осуществления политики в рамках Конвенции за последние несколько десятилетий, включая научное понимание, тенденции и достижения в рамках Гётеборгского протокола, и описание будущих проблем |
Assess the capacity of existing monitoring programmes to make available necessary monitoring data and then begin making arrangements for the provision of comparable monitoring data for the effectiveness evaluation. |
с) оценка способности существующих программ мониторинга обеспечить необходимые данные мониторинга, с последующей выработкой договоренностей относительно представления сопоставимых данных мониторинга для проведения оценки эффективности. |
Assess and identify women's groups and NGOs' needs for reconstruction; organize appropriate training for capacity-building; and advocate the adoption of appropriate human rights legislation, including the rights of women. |
Оценка и выявление потребностей женских объединений и НПО в связи с реконструкцией; организация необходимой подготовки кадров для создания потенциала; и отстаивание инициативы принятия соответствующего законодательства по правам человека, в том числе по правам женщин. |
Assess the services in heavily mine/UXO-impacted rural areas in relation to emergency first aid and medical transportation needs and develop plans to address the needs in areas where assistence is insufficient or non-existent in order to reduce the mortality rates of mine/UXO casualties. |
Оценка услуг в сельских районах, сильно пораженнных минами/НРБ в отношении экстренной первой помощи и потребностей в медицинской транспортировке и разработка планов по удовлетворению нужд в районах, где недостаточна или отсутствует помощь, с тем чтобы сократить уровень смертности среди жертв мин/НРБ. |
Assess energy security risks in each topic above b) using established models and methodologies to determine which risks can be best managed by the: |
ё) оценка рисков в области энергетической безопасности по каждой из тем (см. пункт Ь) выше) с использованием разработанных моделей и методологий для определения того, какие риски могут оптимально контролироваться: |
(e) Assess the environmental, economic and social impacts of infrastructure investments and develop and implement environmental guidelines for infrastructure investments; |
ё) оценка экологического, экономического и социального воздействия капиталовложений в инфраструктуру и разработка и реализация экологических руководящих принципов капиталовложений в инфраструктуру; |