Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Задавать вопросы

Примеры в контексте "Ask - Задавать вопросы"

Примеры: Ask - Задавать вопросы
Both these traditions can disadvantage students who find it difficult to ask questions and take part in an interactive learning environment. Обе эти традиции могут оказать плохую услугу учащимся, которые стесняются задавать вопросы и участвовать в интерактивном процессе обучения.
It enabled the Committee to ask questions, obtain clarification and make comments on the written briefings. Этот диалог позволяет Комитету задавать вопросы, получать разъяснения и делать замечания по письменным материалам.
During the questioning of a witness, it is not allowed to use tricks or ask questions suggestive of desired answers. Во время допроса свидетелей не разрешается прибегать к уловкам или задавать вопросы, в которых содержится намек на желательные ответы.
Speakers will be encouraged to ask questions and offer comments on interventions made during the dialogue. Выступающим будет предложено задавать вопросы и высказывать замечания по выступлениям, прозвучавшим в ходе диалога.
The representative of Burundi emphasized that each delegation had the right to ask questions and receive satisfactory answers. Представитель Бурунди подчеркнула, что каждая делегация имеет право задавать вопросы и получать на них удовлетворительные ответы.
The programme to date has shown how it is possible to ask questions that are inclusive of all identities. На сегодняшний день программа демонстрирует, каким образом можно задавать вопросы, охватывающие все типы идентичности.
Beyond this girl's statement, we need to ask questions. Вне зависимости от показаний этой девушки, нам нужно задавать вопросы.
Told to carry some things to a landing site and not to ask any questions. Ему сказали отнёсти что-то в зону посадки и нё задавать вопросы.
I'll ask the questions, John. Я буду задавать вопросы, Джон.
And after yesterday, I know not to ask questions. А после вчерашнего я не намерен задавать вопросы.
I told you not to ask questions. Я же просила не задавать вопросы.
Let him ask questions if he wants. Позвольте ему задавать вопросы, если он захочет.
Alan, I'll ask Dr. Gerard the questions this afternoon. Алан, я буду задавать вопросы доктору Жерар сегодня.
I... made sure not to ask a single question. Я... следил за тем, чтобы не задавать вопросы.
What's wrong with it is they'll ask questions. Плохо то, что они буду задавать вопросы.
And what if they ask questions? И что будет, если они начнут задавать вопросы?
When I got pregnant, we moved away for a while so no one would ask questions. Когда я забеременела мы ненадолго уехали, так чтобы никто не мог задавать вопросы.
You have to ask questions from the flash cards I provided. Ты должен задавать вопросы с тех карточек, что я тебе дала.
No, you can't ask questions as a witness. Нет, ты не можешь задавать вопросы в качестве свидетеля.
I was paid to look the other way and not ask questions. Я должен был смотреть в другую сторону и не задавать вопросы.
We need to be able to ask questions about that. Нам нужно будет задавать вопросы по этому поводу.
They should just ask every question that comes to their mind. Они просто должны задавать вопросы, которые приходят им в голову.
Dr. Hernandez says it's okay to ask questions. Доктор Фернандес сказал, что ему можно задавать вопросы.
(b) The Committee will be given the opportunity to ask questions about the draft; Ь) Комитету будет предоставлена возможность задавать вопросы по поводу данного проекта;
(b) Interactive functions to enable countries to ask questions; Ь) интерактивные функции, которые позволят странам задавать вопросы;