| I started to ask questions as soon as I could talk, and I kind of never stopped. | Я начала задавать вопросы как только научилась говорить, ну и не смогла остановиться. |
| The Atreides man named Gurney Halleck... is being sent to the desert to ask questions. | Человек Атрейдесов по имени Герни Холак отправили в пустыню, чтобы задавать вопросы. |
| No, I forbid you to ask me questions about this. | Нет, я запрещаю тебе задавать вопросы по этому поводу. |
| People are beginning to ask questions, internally. | Люди начнут задавать вопросы в конце концов. |
| You don't get to ask questions after the nonsense you pulled on Knowhere. | У тебя вообще нет права задавать вопросы после того, что ты устроил на Известногде. |
| I'll ask questions and try to buy some time. | Я буду задавать вопросы и стараться тянуть время. |
| It's a common mistake to not ask questions when you want something because you're afraid of the answers. | Это распространенная ошибка не задавать вопросы, когда тебе что-то нужно, потому что ты боишься ответов. |
| And then you sent me to rosewood to ask questions. | А затем ты послала меня в Роузвуд, чтобы задавать вопросы. |
| You don't get to ask questions. | Ты сейчас не в том положении, чтобы задавать вопросы. |
| If I say it was with a friend, he'll ask questions. | Если я скажу, что была с другом, он начнет задавать вопросы. |
| You can't just ask it questions. | Ты не можешь просто задавать вопросы. |
| Any citizen can ask any question of anyone in conversation. | Любой гражданин может задавать вопросы любому гражданину в дружеской беседе. |
| But with Scientology, then they'll ask further. | Но в сайентологии они продолжают задавать вопросы. |
| If they haven't got a paradigm they can't ask the question. | Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
| It is forbidden to ask questions without a list. | Это недопустимо - задавать вопросы не из списка. |
| There are things that they really worry about but they are afraid to ask questions. | Есть вещи, которые их действительно беспокоят, но они боятся задавать вопросы. |
| I wish they'd let me ask questions. | Жаль, что они не позволили мне задавать вопросы. |
| He said he was watching me, that people might ask questions. | Он сказал, что следит за мной, что люди будут задавать вопросы. |
| I'll ask the questions, if you don't mind. | Если не возражаете, лучше я сам буду задавать вопросы. |
| You must be afraid I'll ask questions. | Ты, должно быть, боялся, что я буду задавать вопросы? |
| In particular, the need to ask questions of a private nature. | В частности, необходимостью задавать вопросы личного свойства. |
| You don't get to ask questions here. | Вы не можете здесь задавать вопросы. |
| Mr. Keane, I've told you, you must ask the witness questions. | Мистер Кин, я говорил вам, вы должны задавать вопросы свидетелю. |
| Our human nature has forced us to ask questions of everything we see around us in the world. | Ќаша человеческа€ природа заставл€ет нас задавать вопросы обо всем, что мы видим вокруг. |
| I came to ask the questions tonight, young shmuel. | Я пришёл сюда задавать вопросы, юный Шмуил. |