If you want to ask questions, ask me. |
Если хотите задавать вопросы, спрашивайте меня. |
We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others. |
Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим. |
You shoot first, ask questions later, and we needed to ask questions. |
Ты первым делом стреляешь, а вопросы задаешь потом, а мы хотим задавать вопросы. |
Now, I'm going to ask most of the questions, But occasionally I will accept Or let the lawyers ask their own. |
Теперь я собираюсь задать большинство вопросов, но время от времени я буду принимать вопросы от адвокатов и позволять им самим задавать вопросы. |
If they haven't got a paradigm they can't ask the question. |
Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
I don't have the luxury to ask. |
И я не могу себе позволить задавать вопросы. |
You may ask, Mr. Goudy. |
Можете задавать вопросы, мистер Гоуди. |
It's my right to ask. |
У меня есть право задавать вопросы. |
Well, then you should let me ask the questions. |
Ну, тогда позвольте мне задавать вопросы. |
Today I shall only ask questions about the Sorceress. |
Сегодня я буду задавать вопросы только о колдунье. |
You'll do as I say and ask no questions. |
Будешь делать то, что я прикажу, и не задавать вопросы. |
Ms. Dodd, please let your attorney ask the questions. |
Мисс Додд, позвольте вашему адвокату задавать вопросы. |
I was unhappy, but it was really difficult to ask questions. |
Я был несчастлив, но было очень сложно задавать вопросы. |
We sit across from them and ask questions. |
Мы сядем рядом с ними и будем задавать вопросы. |
Trust me, once these guys are busted they don't really want to ask questions. |
Поверьте, когда таких людей ловят, то они не очень хотят задавать вопросы. |
Says Annie's starting to ask questions, about where you are. |
Энни стала задавать вопросы, о том, где ты. |
At the press conference, reporters were not allowed to ask questions. |
На пресс-конференции репортёрам не разрешали задавать вопросы. |
This is not a vacuum - people will ask questions. |
Здесь не вакуум - люди будут задавать вопросы. |
You don't get to ask that question. |
Вы не в праве задавать вопросы. |
Women aren't allowed to ask questions yet. |
Женщинам, пока еще не позволено задавать вопросы. |
We need the answers before we ask the questions. |
Ответы нам нужны прежде, чем будем задавать вопросы. |
The interrogator will ask you two types of questions. |
Вам будут задавать вопросы двух типов. |
So in order to ask evolutionary questions, we need to know about reproductive success. |
Чтобы задавать вопросы о развитии, нам сначала нужно знать об успехах в размножении. |
You're excited about learning and you want to ask good questions. |
Вас радует учёба и вы хотите задавать вопросы. |
We have a comment function, where people can ask their MPs questions. |
Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента. |