Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Задавать вопросы

Примеры в контексте "Ask - Задавать вопросы"

Примеры: Ask - Задавать вопросы
If you want to ask questions, ask me. Если хотите задавать вопросы, спрашивайте меня.
We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others. Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим.
You shoot first, ask questions later, and we needed to ask questions. Ты первым делом стреляешь, а вопросы задаешь потом, а мы хотим задавать вопросы.
Now, I'm going to ask most of the questions, But occasionally I will accept Or let the lawyers ask their own. Теперь я собираюсь задать большинство вопросов, но время от времени я буду принимать вопросы от адвокатов и позволять им самим задавать вопросы.
If they haven't got a paradigm they can't ask the question. Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы.
I don't have the luxury to ask. И я не могу себе позволить задавать вопросы.
You may ask, Mr. Goudy. Можете задавать вопросы, мистер Гоуди.
It's my right to ask. У меня есть право задавать вопросы.
Well, then you should let me ask the questions. Ну, тогда позвольте мне задавать вопросы.
Today I shall only ask questions about the Sorceress. Сегодня я буду задавать вопросы только о колдунье.
You'll do as I say and ask no questions. Будешь делать то, что я прикажу, и не задавать вопросы.
Ms. Dodd, please let your attorney ask the questions. Мисс Додд, позвольте вашему адвокату задавать вопросы.
I was unhappy, but it was really difficult to ask questions. Я был несчастлив, но было очень сложно задавать вопросы.
We sit across from them and ask questions. Мы сядем рядом с ними и будем задавать вопросы.
Trust me, once these guys are busted they don't really want to ask questions. Поверьте, когда таких людей ловят, то они не очень хотят задавать вопросы.
Says Annie's starting to ask questions, about where you are. Энни стала задавать вопросы, о том, где ты.
At the press conference, reporters were not allowed to ask questions. На пресс-конференции репортёрам не разрешали задавать вопросы.
This is not a vacuum - people will ask questions. Здесь не вакуум - люди будут задавать вопросы.
You don't get to ask that question. Вы не в праве задавать вопросы.
Women aren't allowed to ask questions yet. Женщинам, пока еще не позволено задавать вопросы.
We need the answers before we ask the questions. Ответы нам нужны прежде, чем будем задавать вопросы.
The interrogator will ask you two types of questions. Вам будут задавать вопросы двух типов.
So in order to ask evolutionary questions, we need to know about reproductive success. Чтобы задавать вопросы о развитии, нам сначала нужно знать об успехах в размножении.
You're excited about learning and you want to ask good questions. Вас радует учёба и вы хотите задавать вопросы.
We have a comment function, where people can ask their MPs questions. Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента.