You know, we find it better not to ask questions and just... go by the rules. |
Знаете... Мы считаем, что лучше не задавать вопросы, а просто... следовать правилам. |
Free to explore the universe and ask the big questions. |
Свободен исследовать вселенную и задавать вопросы. |
The representatives could ask questions to clarify the facts and raise objections. |
Эти представители могут задавать вопросы с целью уточнения фактов и выступать с возражениями. |
Online participants were able to interact with each other and ask panel speakers questions in real time. |
Участники такого форума могли контактировать друг с другом и задавать вопросы выступавшим ораторам в режиме реального времени. |
We have a duty, however, to continually ask questions and to have the courage to overcome the problems of our age. |
Однако у нас есть долг постоянно задавать вопросы и иметь мужество решать проблемы нашего времени. |
You're welcome to ask questions about Debian there. |
Здесь вы можете задавать вопросы по Debian. |
The best way to ask questions now is via the mailing list. |
Теперь лучше всего задавать вопросы в список рассылки. |
Here you can ask your questions or leave messages. |
Здесь вы можете задавать вопросы, оставлять отзывы. |
Do not hesitate to ask questions, call us or write. |
Не стесняйтесь задавать вопросы, звоните нам или пишите. |
She can ask questions and answer them. |
Она умеет задавать вопросы и отвечать на них. |
When writing a test one is allowed to ask questions only a person who holds the interview. |
При написании теста допускается задавать вопросы и консультироваться только с лицом, проводящим тестирование. |
Attorneys in an inquest are permitted to ask questions, but only a total of three. |
На досудебных слушаниях адвокатам разрешается задавать вопросы, но только в количестве трех. |
You don't get to blow me off and still ask questions. |
Ты не можешь меня послать, а потом задавать вопросы. |
And if I win, I get to ask questions. |
Если я выиграю, то получу право задавать вопросы. |
It's my job to ask questions after dark. |
Работа у меня такая, задавать вопросы всем, кто ночью приходит. |
You knew you could ask questions. |
Ты знал, что можно задавать вопросы. |
Someone has to be the bad guy and ask these unpleasant questions. |
Для этого нужно быть плохим и задавать вопросы, даже неприятные. |
Leonard, you said I only had to ask questions. |
Леонард, ты сказал, что я просто должна задавать вопросы. |
Well, you better ask your questions while you still can. |
Ладно, тебе лучше задавать вопросы пока ты это можешь сделать. |
I thought Google eliminated the need to ask questions out loud, but fine. |
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно. |
We have a comment function, where people can ask their MPs questions. |
Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента. |
You're excited about learning and you want to ask good questions. |
Вас радует учёба и вы хотите задавать вопросы. |
You can't get to know a person unless you ask questions. |
Не будешь задавать вопросы, не узнаешь человека. |
But to really understand it, you have to ask questions. |
Но для полного понимания нужно задавать вопросы. |
This is the time for students to actively listen, take notes and ask for clarification. |
На этом этапе учащиеся учатся внимательно слушать своих коллег, самостоятельно объяснять новый материал, задавать вопросы и отвечать на них. |