Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Сфера

Примеры в контексте "Area - Сфера"

Примеры: Area - Сфера
Culture is an area to which great attention should be devoted and it must not be neglected under any circumstances. Культура - это та сфера, которой необходимо уделять большое внимание, и ее нельзя игнорировать ни при каких обстоятельствах.
The area of international security, arms control, non-proliferation and disarmament has always enjoyed the highest priority in Belarus's foreign policy. Сфера международной безопасности, контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения всегда являлась наиболее приоритетным направлением белорусской внешней политики.
Another area with direct impact on women's electoral involvement is voter awareness and civic education programmes. Другая сфера, оказывающая непосредственное воздействие на участие женщин в выборах, - это программы информирования избирателей и гражданского воспитания.
This has been a major area of emphasis for successive Governments in Barbados. Эта важная сфера, которой сменявшие друг друга правительства Барбадоса уделяли особое внимание.
Peacebuilding is an area that may contribute to further defining the image of the Organization in the coming years. Миростроительство - это та сфера, которая может способствовать дальнейшему формированию облика Организации Объединенных Наций в предстоящие годы.
Noting these points if it can be achieved quickly it is potentially an area of significant payoff. Памятуя об этих моментах, если это удастся сделать быстро, то потенциально эта сфера может быть сопряжена со значительной отдачей.
This may be supplemented by governance as a fourth critical area. Четвертой важнейшей областью может стать сфера государственного управления.
They have also reinforced the competencies of those communities, as evidenced in the trade negotiation area. Была четко определена сфера компетенции этих сообществ, что получило свое подтверждение на торговых переговорах.
That would be kathryn hawkes' area of expertise. Это должно быть сфера интересов Кетрин Хокс.
The cross-cutting nature and difficulty of the issue of violence against women, including the fact that it is an area that has long been a taboo area where unresolved problems have become standard and stereotyped parts of life, have caused problems to grow and accumulate. Комплексный характер и сложность проблемы насилия в отношении женщин, включая то обстоятельство, что данная сфера долгое время находилась под запретом, а существующие проблемы стали привычными и стереотипными составляющими жизни, привели к увеличению числа вопросов и их накоплению.
Action area 1: Increase the number of women in parliament and achieve equality in participation Сфера деятельности 1: увеличение числа женщин в парламенте и достижение равноправного участия
Action area 3: Mainstream gender equality throughout all parliamentary work Сфера деятельности З: обеспечение гендерного равенства во всех аспектах работы парламента
Action area 6: Encourage political parties to be champions of gender equality Сфера деятельности 6: поощрение политических партий к реализации принципов гендерного равенства
Action area 7: Enhance the gender sensitivity of, and gender equality among, parliamentary staff Сфера деятельности 7: повышение уровня гендерной культуры сотрудников парламента и гендерного равенства между ними
Inventory management also requires closer attention as it is an area that has gained greater prominence and focus as a result of the adoption of IPSAS. Кроме того, следует уделять более пристальное внимание управлению материально-техническим обеспечением, поскольку после принятия МСУГС эта сфера деятельности стала играть более важную роль и превратилась в один из ключевых аспектов.
Another area of concern for the Ethics Office relates to staff members who were engaged in outside activities without receiving prior authorization. Другая проблемная сфера для Бюро по вопросам этики связана с сотрудниками, которые занимались внеслужебной деятельностью без получения на это предварительного разрешения.
Equal participation of women in decision making has been an area where the pace of change has been slow and uneven across regions. Равное участие женщин в процессах принятия решений - это сфера, в которой изменения происходят медленно, при этом они колеблются в зависимости от региона.
The household is an area of discrimination against women, since it is mainly they who provide support and take care of any disabled persons. Домашнее хозяйство - это сфера, в которой женщины дискриминируются, поскольку именно они обеспечивают поддержку и уход за лицами с ограниченными возможностями.
In connection with the administrative reform of 2008, a new main area of responsibility was established for equality issues at the Ministry of the Interior. В связи с административной реформой 2008 года в Министерстве внутренних дел была установлена новая основная сфера ответственности для решения вопросов обеспечения равноправия.
I want to help you here, Grace, but this is a new area for me. Я хочу помочь тебе, Грейс, но это новая сфера для меня.
Outcome area 3.2: A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. Сфера приложения усилий к достижению результата 3.2: Создание базы исходных данных на основе самой надежной имеющейся информации о биофизических и социально-экономических тенденциях и постепенное согласование соответствующих научных подходов.
Outcome area 3.4: Knowledge of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded land in affected areas is improved to develop tools to assist decision-making. Сфера приложения усилий к достижению результата 3.4: Пополнение знаний о взаимосвязях между адаптацией к изменению климата, смягчением последствий засухи и восстановлением деградировавших земель в затрагиваемых районах в целях разработки инструментов, облегчающих принятие решений.
The area of cultural policy that aims to link up with planning policy in the Netherlands is known as 'cultural planning'. Сфера культурной политики, непосредственно увязываемая с политикой в области планирования в Нидерландах, получила название "культурное планирование".
Consequently, there was considerable scope for victim support services, an area that the Government seemed to be leaving to non-governmental organizations. Следовательно, службы поддержки жертв имеют огромное поле для деятельности - сфера, которую, по-видимому, правительство оставило на усмотрение неправительственных организаций.
This is one particular area of work I will be personally pursuing once out of office, a few months down the line. Это - та конкретная сфера деятельности, которой я лично буду заниматься, когда оставлю свой пост через несколько месяцев.