Another area that has been emphasized in administrative measures is the area of intensive training programmes for law enforcement officers. |
Другой сферой, на которую обращалось внимание при осуществлении административных мер, является сфера осуществления программ интенсивной подготовки сотрудников правоохранительных органов. |
Because CEDAW recognized that the least developed area in this respect was the social area, it stipulated that women should have access to better education, health, and jobs. |
В Конвенции признается, что наименее развитой является социальная сфера, поэтому она предусматривает обеспечение доступа женщин к лучшему образованию, здравоохранению и занятости. |
Political area. -Childcare and social areasocial area. |
Уход за детьми и социальная сфера. |
It could be envisaged that at some point some of those initiatives could connect, thus expanding the free mobility area covered. |
Можно представить, что на каком-то этапе эти инициативы будут объединены и сфера свободного передвижения расширится. |
It is also a relatively new area for Governments, especially with regard to technical cooperation. |
Эта сфера также является относительно новой для правительств, особенно в том, что касается технического сотрудничества. |
The protection and preservation of the environment is an area to which all of us attach the highest importance. |
Защита и сохранение окружающей среды - это сфера, которой каждый из нас уделяет самое серьезное значение. |
This is an area that provides both parties an opportunity to demonstrate their good will and to take practical steps towards genuine national reconciliation. |
Это такая сфера, которая предоставляет обеим сторонам возможность продемонстрировать их добрую волю и сделать практические шаги к подлинному национальному примирению. |
Another area was the introduction of the latest information technology by all possible means. |
Еще одна сфера - всемерное внедрение новейших средств информационной технологии. |
Micro-disarmament would seem to be an area where regional organizations have an essential role to play and must become fully engaged. |
Микроразоружение, как представляется, - это сфера, где немаловажная роль принадлежит региональным организациям, которые должны быть задействованы в полной мере. |
The area of labour is governed by the Employment Act. |
Сфера труда регулируется Законом о занятости. |
The area of development information is a vital one for gender and ICT statistics. |
Сфера информации в области развития является крайне важной для гендерных аспектов статистики ИКТ. |
The area of democracy development was also well covered, with disbursements of approximately US$ 7 million. |
Также хорошо финансировалась сфера развития демократии, куда было направлено порядка 7 млн. долл. США. |
The second area involved the bringing of women to the negotiating table. |
Вторая сфера касается участия женщин в переговорных процессах. |
The third area was the elimination of gender-based violence. |
Третья сфера касается ликвидации насилия по признаку пола. |
That is a vital area, as stressed by our Prosecutor and as emphasized by all members of the Council. |
Это жизненно важная сфера, как заявил наш Обвинитель и как отметили все члены Совета. |
This is another area in which cooperation between UNMIK and Yugoslav authorities will be critical to the reconciliation process. |
Это - еще одна сфера, в которой важное значение для процесса примирения будет иметь сотрудничество между МООНК и югославским правительством. |
This is the second area of undertaking in which cooperation with the United Nations is to be encouraged. |
Это вторая сфера, где следует поощрять последовательное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций. |
This is an important area of complementarity and synergy between the United Nations and the OSCE. |
Это важная сфера взаимодополняющих и согласованных усилий Организации Объединенных Наций и ОБСЕ. |
The catchment area of the school system is becoming an important battleground in the fight against HIV/AIDS. |
Сфера охвата школьной системы становится важным участком ведения борьбы против ВИЧ/СПИДа. |
This is an area where external assistance would be required. |
Это та сфера, в которой может потребоваться внешняя помощь. |
The area that you are tackling today is absolutely central to the mechanisms of international cooperation. |
Сфера, которую вы начнете рассматривать сегодня, имеет явно первостепенное значение для механизмов международного сотрудничества. |
Sustainable management of living marine resources is another area where there is a need for more effective action. |
Устойчивое управление морскими живыми ресурсами - это еще одна сфера, которая требует самых эффективных мер. |
This is an area where new strategies must be established in order to secure a brighter future for orphans. |
Это та сфера, в которой для обеспечения сиротам более светлого будущего необходимо разработать и проводить в жизнь новые стратегии. |
This is an important area in which, frankly, we must do better. |
Это важная сфера, в которой нам, честно говоря, необходимо совершенствовать свою деятельность. |
Another propitious area for cooperation, in our view, is the economic and social sphere. |
Еще одной перспективной сферой сотрудничества, на наш взгляд, является социально-эконо-мическая сфера. |