Английский - русский
Перевод слова Applicability
Вариант перевода Применимость

Примеры в контексте "Applicability - Применимость"

Примеры: Applicability - Применимость
Regional human rights bodies have strongly sustained the applicability of labour protections to migrants, including irregular migrants. Региональные правозащитные органы решительно поддерживают применимость принципов охраны труда к мигрантам, в том числе нелегальным.
A major issue for UBS is the international applicability of corporate governance. Важной для ЮБС проблемой является применимость практики корпоративного управления в международном масштабе.
Advantages and disadvantages, applicability and realism of various forms of innovative sources and mechanisms for financing should be analysed. Следует проанализировать преимущества и недостатки, практическую применимость и возможность реального использования различных видов новаторских источников и механизмов финансирования.
While noting the applicability of the disparate impact doctrine in certain fields of life, the Committee remains concerned at its limited scope and applicability. Отмечая применимость доктрины о различном воздействии в некоторых областях жизни, Комитет по-прежнему обеспокоен ограниченностью ее сферы охвата и действия.
When defining these concepts, their explicit applicability or domain should be specified, as lessons are context-specific and their applicability is often limited to circumstances similar to those from where they were derived. При определении этих понятий следует уточнить их конкретную применимость или актуальность, поскольку опыт актуален в определенном контексте и его распространение зачастую ограничивается обстоятельствами, аналогичными тем, в которых он был накоплен.
On the other hand, there was a request to expand the applicability of the draft principles to all companies, not only TNCs. С другой стороны, было предложено распространить применимость проекта принципов ко всем компаниям, а не только к ТНК.
The industrial applicability test requires that the invention be of practical use, or capable of some kind of industrial application. Проверка на промышленную применимость требует, чтобы изобретение было практически полезным или допускало какого-либо рода промышленное применение.
The buyer disputed the applicability of the CISG and claimed a set-off. Покупатель оспорил применимость КМКПТ и предложил произвести зачет требований.
Accordingly, it would not be the granting of nationality that would be considered, but its applicability to another State. Соответственно рассматриваться будет не предоставление гражданства, а его применимость к другому государству.
Moreover, such a study would lend itself more to a theoretical analysis than to the development of rules of immediate practical applicability. Кроме того, такое исследование скорее представляло бы собой теоретический анализ, чем разработку правил, имеющих непосредственную практическую применимость.
Any treatment involving the prescription of heroin for defined therapeutic purposes would be likely to have very limited applicability. Любой метод лечения, связанный с прописыванием героина для конкретных терапевтических целей, скорее всего будет иметь весьма ограниченную применимость.
Under these laws an inventor may register a patent to an invention if he/she can prove innovation, usefulness, commercial applicability and inventive progress. В соответствии с этими законами любой изобретатель может зарегистрировать патент на изобретение, если он может доказать новаторский аспект, полезность, коммерческую применимость и прогрессивность своего изобретения.
The applicability of this draft instrument to negotiable transport documents issued under a charter party makes this provision desirable. Применимость настоящего проекта документа в отношении оборотных транспортных документов, выдаваемых в соответствии с чартером, делает такое положение желательным.
The applicability of the Convention can be expressly excluded by the parties. Применимость Конвенции может быть прямо исключена сторонами.
The applicability of complementary regional refugee instruments, particularly the 1969 OAU Refugee Convention and 1984 Cartagena Declaration, was recalled. Указывалось также на применимость дополнительных региональных юридических документов, касающихся беженцев, в частности Конвенции ОАЕ о беженцах 1969 года и Картахенской декларации 1984 года.
The experience of the applicability of this external advice should be measured by its success in actually assisting other SIDS. Применимость этих внешних рекомендаций следует оценивать по тому, насколько их выполнение оказалось действительно полезным для других малых островных развивающихся государств.
According to one comment it "severely limits the relevance of and applicability of proposed regime to any damage caused by". Согласно одному комментарию, это «резко снижает актуальность и применимость предлагаемого режима к любому ущербу, подчиненному».
The Working Group will discuss current policies in the setting of national targets, and evaluate the applicability of the proposed methodologies. Рабочая группа обсудит текущую политику в области установления национальных целей и оценит применимость предлагаемых методологий.
The applicability of the draft convention to international conventions was governed by draft article 19. Применимость проекта кон-венции к международным конвенциям регламен-тируется проектом статьи 19.
In addition, the quality and applicability of machines have improved. Вдобавок улучшилось качество и применимость машин.
The social security agreement's applicability was extended by section 59 of the new Headquarters Agreement. Применимость нового соглашения о социальном обеспечении была распространена на основании раздела 59 нового Соглашения о Центральных учреждениях.
He appears to justify this by challenging the applicability in the United Nations of an ICSC definition of core functions. Как представляется, он пытается обосновать это, ставя под сомнение применимость в Организации Объединенных Наций разработанного КМГС определения основных функций.
Its course has gravely undermined the applicability and credibility of international law. Его курс серьезно подрывает применимость и авторитет международного права.
It concluded that ICP Modelling and Mapping should explore the applicability of indicators for damage to biodiversity at European scale. Было решено, что в рамках МСП по разработке моделей и составлению карт следует рассмотреть применимость показателей ущерба, причиненного биоразнообразию, в масштабах Европы.
Some participants questioned the effective applicability of the CWC's challenge inspection mechanism to FMCT verification. Некоторые участники поставили под сомнение эффективную применимость предусмотренного в КХО механизма инспекции по запросу к проверке ДЗПРМ.