Английский - русский
Перевод слова Applicability
Вариант перевода Применимость

Примеры в контексте "Applicability - Применимость"

Примеры: Applicability - Применимость
The Board also expanded the applicability of micro-scale additionality guidelines. Совет расширил также применимость руководящих принципов в отношении демонстрации дополнительного характера микромасштабной деятельности.
France similarly denied the applicability of environmental treaties. Франция аналогичным образом отрицала применимость международных договоров о защите окружающей среды.
The representative of CEN had nevertheless amply demonstrated its applicability. Вместе с тем его применимость была в достаточной мере подтверждена представителем ЕКС.
The applicability of environmental sampling might be one difference. Одним из отличий могла бы быть применимость отбора проб окружающей среды.
Even when socio-economic information is available, its applicability for adaptation planning is limited. Даже в тех случаях, когда социально-экономическая информация имеется в наличии, ее применимость для адаптационного планирования является ограниченной.
The process should allow applicability during both deliberate and dynamic targeting. Процесс должен допускать применимость как в ходе целенаправленного, так и в ходе динамичного целеопределения.
The applicability of the right to work to irregular migrants should therefore be discussed in terms of equal treatment and non-discrimination. Таким образом, применимость права на труд к незаконным мигрантам следует рассматривать в рамках принципов равного обращения и недискриминации.
Older documentation would not have any influence on the applicability of the transitional provisions. Документы, относящиеся к более раннему периоду, не окажут какого-либо влияния на применимость переходных положений.
It does not limit the applicability of this principle to the quantitative dimension of nuclear disarmament. Это не ограничивает применимость данного принципа количественным аспектом ядерного разоружения.
Dimethyl Ether (DME), biodiesel, ethanol have proven their applicability and effectiveness as an alternatives to gasoline or diesel. Была доказана применимость и эффективность таких альтернатив бензину и солярке, как диметиловый эфир (ДМЭ), биодизельное топливо и этанол.
The Chair conducted consultations during which Parties discussed the applicability of Articles 18 and 22 of the Convention. Председатель провел консультации, в ходе которых Стороны обсудили применимость статей 18 и 22 Конвенции.
The workshop will highlight and identify best operational practices in development banking and their applicability to the different countries. Этот семинар позволит выявить наилучшие оперативные методы развития банковской деятельности и установить их применимость в различных странах.
Breach of confidentiality and applicability of penal sanctions. Нарушение конфиденциальности и применимость уголовных санкций.
Numerous United Nations resolutions had affirmed the applicability of the Geneva Conventions and the Additional Protocols thereto. Многочисленные резолюции Организации Объединенных Наций подтвердили применимость к этому конфликту Женевских конвенций и Дополнительных протоколов к ним.
While reaffirming the right of States to expel aliens, the draft articles rightly recognized the applicability of international human rights standards. Вновь утверждая право государств на высылку иностранцев, проекты статей в то же время должным образом признают применимость международных норм в области прав человека.
The applicability of the regime on reservations to treaties also merited further consideration. Применимость режима в отношении оговорок к договорам также заслуживает дальнейшего рассмотрения.
Whenever possible, legislation should be "technology neutral", so that its applicability is not eroded by future technological developments. Во всех возможных случаях законодательство должно быть технологически нейтральным, чтобы, таким образом, его применимость не подвергалась эрозии в результате будущих изменений в технологии.
In other words, the right to solidarity derived its applicability from the human rights obligations established by those international instruments and agreements. Иными словами, право на солидарность выводит свою применимость из обязательств в области прав человека, созданных этими международными документами и соглашениями.
The Committee recommends that the State party guarantee the direct applicability of all rights under the Covenant in its domestic legal order. Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать прямую применимость всех предусмотренных Пактом прав в его внутриправовой системе.
In connection with the present communication, the State party disputes the applicability of the Convention in such circumstances. В контексте настоящего сообщения государство-участник оспаривает применимость Конвенции в таких обстоятельствах.
In order to ensure wider applicability, the process of rolling out the harmonized approach to cash transfers could be streamlined. Чтобы обеспечить более широкую применимость процесса внедрения согласованного подхода к переводу денежных средств, его необходимо упорядочить.
The applicability of current procedures for small transactions is a concern for specialized agencies in particular. Применимость нынешних процедур к небольшим операциям вызывает обеспокоенность, в частности у специализированных учреждений.
The applicability of the methodology was limited to existing HCFC-22 production capacity. Применимость этой методологии была ограничена существующими мощностями по производству ГХФУ-22.
In the first place, the same constitution and other relevant laws of The Gambia recognise the applicability of customary laws relating to marriage. Во-первых, сама Конституция и другие соответствующие законы Гамбии признают применимость обычного права в отношении брака.
The applicability of technologies will be dependent on the physical form of the metal and its composition. Их применимость будет зависеть от физической формы и состава металла.