Английский - русский
Перевод слова Applicability
Вариант перевода Применимость

Примеры в контексте "Applicability - Применимость"

Примеры: Applicability - Применимость
All the techniques and methods presented above have fairly wide applicability. Всем изложенным выше методологиям свойственна достаточно широкая применимость.
Tables 7 to 12 show the applicability for sows and weaners. В таблицах 7-12 показана применимость для свиноматок и животных-отъемышей.
b/ Limited applicability for high-sulphur fuels. Ь/ Ограниченная применимость для топлива с высоким содержанием серы.
Data collection methods and their applicability in a developing-country context Методы сбора данных и их применимость в контексте отдельно взятой развивающейся страны
The heading was adapted to take account of the amended content (applicability of other conventions). Название было скорректировано с учетом такого изменения содержания этой статьи (применимость других конвенций).
There are still differences of opinion over the applicability of the Amnesty Law to certain crimes. Сохраняются расхождения во взглядах на применимость Закона об амнистии к некоторым преступлениям.
Such applicability might indirectly serve as an incentive for the creation of new groups. Такая применимость могла бы косвенным образом явиться стимулом для создания новых групп.
The Court shall determine the applicability of the grounds for excluding criminal responsibility provided for in this Statute to the case before it. Суд определяет применимость оснований для освобождения от уголовной ответственности, предусмотренных в настоящем Статуте, в отношении рассматриваемого им дела.
There is hence no scope for a unilateral refusal to recognize the applicability of the Convention in this case. Поэтому односторонний отказ признать применимость Конвенции в данном случае невозможен.
The applicability of the different approaches depends on the experience with censuses and conditions in different countries. Применимость различных подходов зависит от опыта проведения переписи и условий в каждой стране.
The trials are testing the relevance, applicability and practical possibilities to assess and monitor identified indicators. Во время испытаний в полевых условиях оценивается релевантность и применимость отобранных показателей и практические возможности для их оценки и отслеживания.
Three separate arguments are made by those who dispute the applicability of HRsL outside national territory. Те, кто оспаривают применимость ППЧ за пределами национальной территории, выдвигают три самостоятельных аргумента.
The applicability of ILO labour standards to personnel working on offshore installations requires consideration. Применимость трудовых стандартов МОТ к персоналу, работающему на морских установках, требует дальнейшего рассмотрения.
Another issue affecting the applicability of the Convention concerns the "sensitive areas". Другая проблема, влияющая на применимость Конвенции, связана с "экологическими уязвимыми зонами".
Mexico and Slovakia referred to the applicability of basic human rights principles to the varying conditions of persons with disabilities. Мексика и Словакия указывают на применимость принципов защиты основных прав человека к различным формам инвалидности.
Even now, international law does not forbid it as such, but its practical applicability is limited. Даже сейчас международное право не запрещает ее как таковую, однако ее практическая применимость ограничена.
States are bound whether they give their express consent or not since the norm is of universal applicability. Независимо от насилия или отсутствия явно выраженного согласия государства связаны определенной нормой, поскольку она имеет универсальную применимость.
When adjusting emissions from waste incineration, the applicability of drivers is very limited. При корректировке выбросов в результате сжигания отходов применимость драйверов является весьма ограниченной.
Although this paragraph appears in other conventions, its applicability to this Convention needs to be considered. Хотя этот пункт содержится в других конвенциях, его применимость к настоящей Конвенции нуждается в рассмотрении.
The Model Law should not be interpreted as encouraging enacting States to limit its applicability to international cases. Типовой закон не следует толковать как побуждающий принимающее государство ограничивать его применимость только международными делами.
Deleted as unnecessary: see rule 101.1 governing the applicability of the Financial Rules. Отменено как ненужное: см. правило 101.1, регулирующее применимость Финансовых правил.
Twenty-seven of those resolutions affirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention and the need for the occupying Power to abide by the Convention. В 27 из этих резолюций подтверждается применимость четвертой Женевской конвенции и необходимость выполнения оккупирующей державой этой Конвенции.
In assessing the question of jurisdiction, the court evaluated the applicability of the forum selection clause embodied in the contract. Рассматривая вопрос о компетенции, суд установил применимость содержащегося в договоре положения о выборе суда.
However, the field tests demonstrated the applicability of the quantitative indicators and their value in effecting change in an organisation. Однако практические проверки продемонстрировали применимость таких показателей и их ценность для проведения преобразований в рамках организации.
The applicability of human rights law to situations of armed conflict has some advantages. Применимость права прав человека к ситуациям вооруженных конфликтов имеет ряд преимуществ.