Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорой помощи

Примеры в контексте "Ambulance - Скорой помощи"

Примеры: Ambulance - Скорой помощи
A PRCS ambulance from al-Quds hospital managed to reach the al-Samouni area. Машина скорой помощи ПОКП из больницы аль-Кудс сумела добраться до района ас-Самуни.
He put on his ambulance crew clothes and asked his son to put on a fluorescent jacket. Он надел свою форму бригады скорой помощи и попросил своего сына надеть светоотражающую куртку.
The Special Committee was told that an ambulance was stopped for four hours near Nablus in July. Специальному комитету было сообщено, что в июле близ Наблуса один автомобиль скорой помощи задерживался в течение четырех часов.
You can pick me up at 6643 Peachtree Drive, hopefully not in an ambulance. Ты можешь меня забрать на 6643 Пичтри Драйв надеюсь, не на машине скорой помощи.
Get your own place, not near an ambulance company. Найди себе отдельное жилье не около станции скорой помощи.
Still no sign of the ambulance? Тем не менее, нет никаких признаков скорой помощи?
Control, this is engine 511 requesting an ambulance... Управление, вызывает машина номер 511, требуется немедленно вызвать машину скорой помощи...
And you especially should not be driving an ambulance. Тем более, за руль скорой помощи.
Othman has agreed to allow an ambulance to approach the cabin and let at least one other family member help evacuate the injured child to receive medical treatment. Отмен согласился позволить скорой помощи приблизиться к хижине и позволить по крайней мере одному члену семьи помочь эвакуировать раненного ребёнка для получения медицинского лечения.
We have a stretcher rolling out of the ambulance. Мы видим носилки выкатываются из скорой помощи
Sir, where should we send the ambulance? Сэр, куда направить машину скорой помощи?
The Secretariat supports the recommendations, given that a fully equipped ambulance with a complete oxygen delivery system and a robust portable suction machine is now deemed a necessary requirement in order to keep the ambulance capability up to date and effective. Секретариат поддерживает эти рекомендации в связи с тем, что в настоящее время считается необходимым располагать полностью оборудованной машиной скорой помощи с системой подачи кислорода в полной комплектации и надежным портативным устройством всасывания для поддержания эффективности скорой помощи и ее соответствия современным требованиям.
They brought my son in an ambulance and no-one can tell me where my husband is. Они принесли моего сына в машине скорой помощи и никто не может сказать мне, где моя муж.
Let me at least get you inside of an ambulance. Давай, мы хотя бы отведем тебя в машину скорой помощи.
They loaded their haul into an ambulance - American-made in the late '90s. Они погрузили тюки в машину скорой помощи... произведенную в Америке в конце 90-х.
At the moment, they're carrying it in the back of an ambulance. Сейчас они перевозят деньги в машине скорой помощи.
(e) To approve the definition of and reimbursement rates for a fully equipped ambulance; е) утвердить определение и ставки возмещения расходов для полностью оборудованной машины скорой помощи;
Equally, it must be ensured that an ambulance service for immediate medical evacuation is present during the same time period. Кроме того, оно должно будет на тот же период предоставить бригаду скорой помощи для экстренной медицинской эвакуации.
m The information is based on additional equipment required as per the definition of a fully equipped ambulance. м Информация основана на стоимости дополнительного оборудования в соответствии с определением полностью оборудованной машины скорой помощи.
Support was provided to UNDOF by four firefighting trucks from IDF and surrounding villages; in addition, a civilian ambulance from the Alpha side was deployed. Помощь СООННР оказали пожарные расчеты на четырех пожарных машинах из ЦАХАЛ и близлежащих деревень; кроме того, прибыл один гражданский автомобиль скорой помощи со стороны «Альфа».
In the end, we escaped in an ambulance, В конце концов нам удалось удрать на "скорой помощи".
I can have an ambulance here in four minutes. У меня будет машина скорой помощи.
is there only one ambulance in the city? В городе только одна машина скорой помощи?
As to ambulance services, The Ambulance Act and Regulations, July 1989, consolidated the organization, licensing regulations and funding authority for ambulance services. Что касается скорой медицинской помощи, то закон о неотложной помощи и соответствующие Правила, принятые в июле 1989 года, предусматривают организацию такой помощи, требования в отношении лицензирования и орган, осуществляющий финансирование служб скорой помощи.
After working hours, patients relied on national ambulance services to provide primary care, such that over 90% of ambulance visits was for primary care in Romania. Для получения первичной медико-санитарной помощи после рабочего дня больные полагались на национальную службу скорой помощи, причем 90% вызовов скорой помощи в Румынии были связаны с первичной медико-санитарной помощью.