Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорой помощи

Примеры в контексте "Ambulance - Скорой помощи"

Примеры: Ambulance - Скорой помощи
New ambulance vehicles and equipment ($1.4 million) - Rama, Armstrong, Kashechewan, Garden River, Moosonee, Whitefish Bay and Six Nations; закупку новых машин скорой помощи и сопутствующего оборудования (1,4 млн. долл.) для служб первых наций - Рама, Армстронг Кашечеван, Гарден Ривер, Мусони, Уайтфиш Бей и Сикс Нейшнс;
Abu Al-Kheir mosque evacuation: shooting prevents evacuation and injures driver: on 7 January 2009 an ambulance with a driver and a medic was en route to the Al-Kheir mosque. Эвакуация из мечети Абу Аль-Кеир: из-за обстрела не удается провести эвакуацию, а водитель получает ранения: 7 января 2009 года автомашина скорой помощи с водителем и медицинским сотрудником направлялась к мечети Аль-Кеир.
A more cost-effective medical and casualty evacuation service ($2,719 per flight hour compared to $4,000 for an on-call ambulance service) обеспечение более эффективной с точки зрения затрат эвакуации по медицинским причинам и в связи с человеческими потерями (2719 долл. США на час полета по сравнению с 4000 долл. США при эвакуации с использованием дежурных машин скорой помощи);
Ambulance dropped him off. Его высадили из машины скорой помощи.
An ambulance belonging to the municipality of Saadnayel containing blankets, food and medical supplies was targeted on the Masnaa road, resulting in injury to 10 citizens (all are in non-critical condition) and material damage to the vehicle. машина скорой помощи, принадлежащая муниципалитету Саад-Наиля, в которой находились одеяла, продовольствие и медикаменты, подверглась удару на дороге Маснаа, в результате чего были ранены 10 человек (все находятся в некритическом состоянии) и был нанесен ущерб машине;
h) "As I said, the ambulance driven by Bassan Al Baisie was coming to the assistance of the child and his father. h) «Как я уже сказал, машина скорой помощи, водителем которой был Бассан аль-Бейси, направлялась для оказания помощи ребенку и его отцу.
Local Investigative Specialized Reporting: William Jones of the Chicago Tribune, for exposing "collusion between police and some of Chicago's largest ambulance companies to restrict services in low income areas." 1971 - Уильям Джонс, Chicago Tribune, за разоблачение сговора между полицией и некоторыми из крупнейших частных компаний скорой помощи в Чикаго в целях ограничить обслуживание в районах с низким доходом, приведшее к крупным преобразованиям.
If I stepped in it, I'd be in that ambulance right now... on my way to the emergency room, wouldn't I? Если бы я на них наступил, я был бы сейчас в машине скорой помощи... которая везла бы меня в реанимацию.
Aside from the above timetable, assistance could be obtained in emergency situations (hospital, emergency room, ambulance services, etc.) by contacting security services, at telephone number (212) 963-6666, or on extension 36666 from within. В неотложных случаях (больница, отделение неотложной помощи, служба "скорой помощи" и т.д.) можно не только пользоваться вышеуказанным графиком, но и обратиться в службу безопасности по телефону (212) 963-6666 или по внутреннему телефону 3-6666).
Ambulance services will be on site, should transfer be required to the local hospital. Около Центра будет находиться дежурная машина скорой помощи, которая при необходимости может обеспечить доставку пациента в местный госпиталь.
Ambulance drivers in Basra, paid to "clean the streets" before people go to work, pick up many more bodies of women every morning. Водители скорой помощи в Басре, которым платят за ampquot;очистку улицampquot;, прежде чем люди идут по утрам на работу, подбирают гораздо больше трупов женщин каждое утро.
The Ministry of Health retains responsibility for the Medical Services Plan, Pharmacare, Vital Statistics, and the British Columbia Ambulance Service. Министерство здравоохранения по-прежнему несет ответственность за выполнение программы медицинского обслуживания "Фармакер", программы сбора медицинской статистики и функционирование службы скорой помощи в Британской Колумбии.
(e) Ambulance services, which constitute the first stage in the administration of first aid and the transport of patients wherever they may be, must be strengthened; ё) необходимо укреплять службы скорой помощи, которые оказывают первую медицинскую помощь и доставляют больных в соответствующие учреждения;
With its fully equipped (intensive care, emergency operation) ambulances Hizir Ambulance serves all parts of the society 365 days a year 24 hours. Хызыр Амбуланс обслуживает все слои общества 365 дней в году и 24 часа в сутки с помощью полностью оснащенных (реанимация, срочное вмешательство)машин скорой помощи.
There has been improvement in the handling of emergencies, trauma and injuries since 2010 as a result of scaling up in the National Ambulance Service, through provision of additional ambulances, training and recruitment of Emergency Medical Technicians (EMTs). В результате расширения Национальной службы скорой помощи благодаря выделению дополнительных санитарно-транспортных средств, осуществлению программ обучения и найму на работу младших специалистов по оказанию неотложной помощи за период с 2010 года улучшилась медицинская помощь при авариях, травмах и телесных повреждениях.
Emergency transportation is done by Care Ambulance Service. Сама жизнь требовала создания карет скорой помощи.