Английский - русский
Перевод слова Ambulance

Перевод ambulance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорая (примеров 653)
I need an ambulance, 71 7 Oak Lane. Мне нужна скорая помощь, 717 Оук Лейн.
You just told me that was an ambulance from another world. Ты сказала, что та скорая помощь из другого мира.
(woman) Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, structure fire, Washington and Kedzie. Расчёт 81, спасатель 3, скорая 61 пожар в здании, Вашингтон и Кидзи.
An ambulance had to take me to the hospital. Скорая забрала меня в больницу.
Squad 3, Ambulance 61. Спасатель З, скорая 61.
Больше примеров...
Скорой помощи (примеров 666)
Still no sign of the ambulance? Тем не менее, нет никаких признаков скорой помощи?
There was little difference in infant mortality rates in rural and urban areas as all births took place in a hospital or health clinic and an ambulance service was available. Коэффициенты детской смертности в сельских и городских районах отличаются незначительно, так как все роды происходят в больницах или медицинских центрах и существует служба скорой помощи.
The ambulance brought you here. Машина скорой помощи привезла тебя.
The first ambulance to reach the scene of the shelling itself came under fire, the driver and assistant being forced to abandon the vehicle. Первая автомашина скорой помощи, которая прибыла на место обстрела, сама попала под обстрел, и водитель с помощником были вынуждены покинуть автомобиль.
The two organisations became affiliated in 1934 to ensure harmonious relations between the two bodies, to avoid overlapping and to ensure that ambulance work was given its rightful place in conjunction with Red Cross responsibilities. В 1934 году эти две организации стали аффилированными, у них появились партнёрские отношения, что позволило избежать дублирования функций и обеспечить работу скорой помощи в сочетании с обязанностями Красного Креста.
Больше примеров...
Скорая помощь (примеров 131)
What is that? .It's another paramedic ambulance. Что это? - Еще одна скорая помощь.
There's an ambulance on the way. Скорая помощь в пути.
An ambulance is on its way. Скорая помощь в пути.
An ambulance, perhaps? Скорая помощь, вероятно?
We've got an ambulance waiting downstairs. Внизу нас ждет скорая помощь.
Больше примеров...
Машина скорой помощи (примеров 78)
Furthermore, for reasons beyond his control, the rehabilitation sessions were interrupted in September 2013 when the ambulance used to transport him was involved in an accident. Кроме того, по не зависящим от него причинам сеансы реабилитации были прерваны в сентябре 2013 года из-за того, что перевозившая его машина скорой помощи попала в аварию.
1 ambulance 4 x 4 1 машина скорой помощи 4 х 4
We got an ambulance downstairs. Внизу нас ждёт машина скорой помощи
Is Peter's ambulance here? Машина скорой помощи для Питера здесь?
Two or three days later the ambulance came to evacuate the bodies. Через два или три дня приехала машина скорой помощи, с тем чтобы увезти тела убитых.
Больше примеров...
Неотложка (примеров 13)
I need an ambulance to the tennis center, please! Нужна неотложка к теннисному центру, пожалуйста!
Okay, the beauty ambulance has arrived! Итак, гламурная неотложка прибыла!
Also, the suspect's wife is pregnant, so radio Seattle general and have an ambulance on call. Хорошо. Кроме того, его жена беременна, поэтому свяжитесь с больницей Сиэттл Дженерал, путь неотложка будет готова выехать.
What's that ambulance doing out there? Что здесь делает "неотложка"?
An ambulance has been tailing us. От самой площади Пигаль за нами едет неотложка.
Больше примеров...
Больницу (примеров 104)
Are you sure you don't want an ambulance? Вы уверены, что вам не нужно в больницу?
When he was on the ambulance, he's already in a servere coma condition. Когда его везли в больницу, он уже был в коме.
You want to find an ambulance chaser, follow the ambulances. Хочешь найти стервятника-адвоката, следуй за попавшими в больницу.
We had to send for an ambulance and get him to the emergency room. Пришлось вызывать неотложку, они забрали его в больницу.
The ambulance will be used at night when the EBAIS is closed and will be very useful when emergencies arise needing immediate attention and transfer either to the community clinic at Home Creek or to the Tony Facio hospital in the town of Limon. Машина скорой помощи используется в ночное время, когда БГКМО закрыта, и крайне полезна при возникновении случаев оказания срочной медицинской помощи и перевозки больного либо в клинику поселка Хоум-Крик, либо в больницу "Тони Фасио" города Лимон.
Больше примеров...
Санитарная машина (примеров 10)
Make sure we're met with an ambulance. Обеспечьте, чтобы нас встретила санитарная машина.
It consisted of three vehicles - a leading car, carrying United Nations personnel and flying a United Nations flag, a Ministry of Health ambulance and another car, also containing United Nations staff. В ее составе находились три автомашины - ведущая автомашина с персоналом Организации Объединенных Наций и под флагом Организации Объединенных Наций, санитарная машина министерства здравоохранения и еще одна машина также с персоналом Организации Объединенных Наций.
The ambulance is on its way in. Санитарная машина на подходе.
The other ambulance showed signs of having been struck directly in the front below the windscreen by a missile of some description and having been burned out. Третья санитарная машина, судя по всему, подверглась прямому попаданию ракетой спереди, ниже ветрового стекла, и полностью сгорела.
The ambulance car was completely destroyed. Санитарная машина была полностью разрушена.
Больше примеров...
Карета скорой помощи (примеров 17)
The ambulance, accordingly, returned to the Syrian border hospital. В связи с этим карета скорой помощи вернулась в госпиталь на сирийской границе.
At 1845 hours an ambulance with the 52-year-old woman arrived at a Syrian border hospital. В 18 ч. 45 м. карета скорой помощи с 52-летней женщиной прибыла в госпиталь на сирийской границе.
The second ambulance left Tyre with three first-aid workers on board. Вторая карета скорой помощи выехала из Тира с тремя медицинскими работниками.
An ambulance hung up in a ditch and stopped everything on the road behind it until it could be pulled out. Карета скорой помощи угодила в кювет и блокировала всю дорогу, пока её не вытащили.
Mr. Akhimien's health condition was thereafter monitored every 30 minutes for several hours before an ambulance was eventually called. После этого состояние здоровья г-на Акхимьена проверяли каждые 30 минут в течение нескольких часов, а затем все-таки была вызвана карета скорой помощи.
Больше примеров...
Санитарный автомобиль (примеров 9)
They then ordered them to abandon the ambulance and to walk towards Jabaliyah, which they complied with. Затем они приказали им покинуть санитарный автомобиль и идти в направлении Джабалии, что они и сделали.
Instead of allowing them to take the gravely wounded Samar Abd Rabbo to hospital, the soldiers forced Sameeh al-Sheikh and his son to abandon the ambulance and to walk towards Jabaliyah. Вместо того чтобы разрешить им отвезти тяжело раненную Самар Абд Раббо в больницу, военнослужащие заставили Самиха аш-Шейха и его сына покинуть санитарный автомобиль и пешком идти в направлении Джабалии.
The participating facilities have been given eight binocular microscopes, an ambulance, bacteriological laboratory equipment worth 140,000 hryvnya, laboratory furniture worth 39,000 hryvnya, office equipment worth 8,000 hryvnya and laboratory expendables. Учреждения, которые принимали участие во внедрении проекта, получили восемь бинокулярных микроскопов, санитарный автомобиль, оборудование для бактериологической лаборатории на общую сумму 140000 гривен, лабораторную мебель на 39000 гривен, оргтехнику на 8000 гривен и расходные лабораторные материалы.
At 0935 hours two vehicles were seen, an orange 18-passenger civilian Mercedes and a military box-body ambulance, carrying 18 soldiers including two officers. В 09 ч. 35 м. были замечены два автомобиля: 18-местный гражданский автобус марки «Мерседес» оранжевого цвета и военный санитарный автомобиль, на борту которых находилось 18 военнослужащих, в том числе 2 офицера.
VAZ-2131 SP (213105/213145): This model is manufactured as the OPP VAZ ambulance based on the VAZ-2131. ВАЗ-2131 СП (2131-05/ 2131-45) - модель, изготавливаемая на ОПП АвтоВАЗа, санитарный автомобиль на базе ВАЗ-2131.
Больше примеров...
Врача (примеров 15)
Anything is needed, a doctor, I don't know an ambulance? Вам что-нибудь нужно? Может, вызвать врача?
We go then call an ambulance. Приедем и вызовем врача.
No doctor should be without his ambulance. У каждого врача должна быть своя карета скорой помощи.
Rafa, just find an ambulance or a doctor, OK? Не жалуйся и поищи врача или скорую!
The Federal Criminal Court requested that the Institute provide a state-of-the-art ambulance with a doctor on board and assess the author's clinical status before every trip. ФУС просил Институт предоставить оборудованную по последнему слову техники машину скорой помощи и выделить врача для сопровождения автора в салоне и оценки его клинического состояния перед каждой поездкой.
Больше примеров...
Санитарном (примеров 5)
Daddy had to chase her on the ambulance wagon. Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.
Aage Krger caught up with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine. Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
As it was observed that the Greek Cypriot soldier had been wounded, he was taken to hospital in a United Nations ambulance immediately. Поскольку оказалось, что кипрско-греческий военнослужащий ранен, он был немедленно доставлен в госпиталь на санитарном автомобиле Организации Объединенных Наций.
At present, the army, air force and navy have units that perform medical functions, which are therefore the only units authorized to use the Red Cross protective emblem, including on vehicles, aircraft and ambulance ships. В настоящее время в состав армии, военно-воздушных и военно-морских сил входят подразделения, выполняющие медицинские функции, которые, таким образом, являются единственными подразделениями, имеющими разрешение на использование защитной эмблемы Красного Креста, в том числе на автотранспортных средствах, воздушных судах и санитарном транспорте.
I ended up in the same ambulance as Chardolot, a corporal from Bingo Crépuscule. Потом в санитарном поезде мне встретился Шардоло, капрал с "Бинго в сумерках".
Больше примеров...
Санитарных (примеров 11)
Additionally, 141 APC M113 variants are in use in support roles as command post, recovery and ambulance vehicles Еще 141 БТР М113 в различных вариантах выполняет вспомогательную роль в качестве КШМ и эвакуационных и санитарных машин
The same driver reportedly told the journalist that "Hamas made several attempts to hijack the ambulance fleet of al-Quds Hospital". Этот же водитель, по сообщениям, сказал журналистам, что «ХАМАС предприняло несколько попыток захвата парка санитарных автомобилей больницы "Аль-Кудс"».
Macao, China sponsors an innovative programme entitled "Love Transport" which provides a non-emergency ambulance service to and from hospitals for the elderly and persons with disabilities. Макао (Китай) спонсирует инновационные программы под названием «Любите транспорт», в рамках которых предоставляются услуги санитарных машин неэкстренной помощи для доставки пожилых людей и людей с инвалидностью до больницы и обратно.
According to testimonies, security forces warned the staff of private hospitals and ambulance drivers not to treat or provide assistance to injured protestors. По словам свидетелей, сотрудники служб безопасности предупреждали персонал частных клиник и водителей санитарных машин о запрете на оказание медицинской или иной помощи пострадавшим участникам акций протеста.
One Medical Doctor would be part of the emergency response team in the ambulance and would be in charge of stabilizing and securing the safe transport of the casualty to the nearest medical facility. Один из санитарных врачей будет входить в бригаду скорой помощи и будет отвечать за стабилизацию состояния пациентов и обеспечение их безопасной транспортировки к ближайшему лечебному учреждению.
Больше примеров...
Санитарного автомобиля (примеров 3)
The Mission recalls that the soldiers had forced Sameeh al-Sheikh and his son to get out of the ambulance, undress and then re-dress. Миссия напоминает, что военнослужащие заставили Самиха аш-Шейха и его сына выйти из санитарного автомобиля, раздеться и потом снова одеться.
2 Auxiliary Nurses, 3 Ambulance Drivers, 1 Dental Assistant, 2 Hospital Assistants, 1 Warehouse Clerk Создание 2 должностей младших санитаров, 3 должностей водителей санитарного автомобиля, 1 должности помощника стоматолога, 2 должностей больничных помощников, 1 должности кладовщика
The helicopter was observed picking up two passengers, one military and one civilian from an ambulance. Было замечено, что этот вертолет принял на борт двух пассажиров, пересевших из санитарного автомобиля, - одного военнослужащего и одно гражданское лицо.
Больше примеров...
Ambulance (примеров 6)
During the Franco-Prussian War May served as a captain in the "American Ambulance" - a temporary military hospital staffed by volunteers from the American colony in Paris. Во время франко-прусской войны мая служил капитаном в American Ambulance - временном военном госпитале, укомплектованном добровольцами из американской диаспоры в Париже.
A similar game also from Sega is Emergency Call Ambulance, with almost the same gameplay (pick up patient, drop off at hospital, as fast as possible). Также существует подобная игра Emergency Call Ambulance от Sega с практически идентичным геймплеем (доставить пациента в больницу в максимально сжатые сроки).
Island Records issued a promotional disc (that features an alternate version of "The Artist in the Ambulance") in early 2004 that would become the basis for If We Could Only See Us Now, a CD/DVD package outlining the group's career. Island Records выпустили рекламный диск (который представлял собой альтернативную версию "The Artist in the Ambulance") в начале 2004 и он станет основой для CD/DVD "If We Could Only See Us Now", рассказывающим о карьере группы.
To address this, I, along with four friends, founded Ambulance Access for All, to promote life-support ambulance services in India. С этой целью я, вместе с четырьмя друзьями, основал "Ambulance Access for All", чтобы предоставлять услуги экстренной скорой помощи в Индии.
The service which grew out of this, Dial 1298 for Ambulance, with one ambulance in 2004, now has a hundred-plus ambulances in three states, and has transported over 100,000 patients and victims since inception. Служба, получившаяся в итоге, "Dial 1298 for Ambulance", начавшись с одной машины скорой помощи в 2004 году, сейчас имеет более сотни машин в трех штатах, и транспортировала свыше 100 тысяч пациентов и жертв инцидентов.
Больше примеров...
Санитарные (примеров 7)
These vehicles include special vehicles such as sleeping cars, saloon cars, dining cars and ambulance cars. К этим транспортным средствам относятся такие специальные транспортные средства, как спальные вагоны, вагоны-салоны, вагоны-рестораны и санитарные вагоны.
In large regional centres (Split and Osijek) there are independent emergency facilities, while in other towns, most medical centres have 24-hour emergency services, including ambulance transportation. В крупных областных центрах (Сплит и Осиек) имеются независимые заведения экстренного попечения, тогда как в других городах большинство медицинских центров имеют круглосуточные экстренные службы, включая санитарные перевозки.
None of the ambulance drivers that were directly interviewed by the Mission reported any attempt by the armed groups to use the ambulances for any ulterior purpose. Ни один из водителей санитарных автомобилей, непосредственно опрошенных Миссией, не сообщил о какой-либо попытке вооруженных группировок использовать санитарные автомобили в каких-либо тайных целях.
Requesting attendance of ambulance personnel. Пришлите санитарные машины и персонал.
Ambulance (military pattern), ambulance (truck) and ambulance (armoured rescue) are $1,050, $817, $1,549 per month respectively. Расходы на санитарные автомобили (военного образца), санитарные грузовики и бронированные санитарные/спасательные машины составляют 1050 долл. США, 817 долл. США и 1549 долл. США в месяц, соответственно.
Больше примеров...