Английский - русский
Перевод слова Ambulance

Перевод ambulance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скорая (примеров 653)
That is after driving him here ourselves because an ambulance never bothered to show up at the scene. И это после того, как мы сами его привезли, поскольку скорая даже не появилась.
On the night that Casey was put in the ambulance, a man was taken into custody, a priest. В ночь, когда Кэйси забрала "скорая", был арестован мужчина, священник.
OPERATOR: 'Fire, Police and Ambulance. ОПЕРАТОР: Пожарные, полиция и скорая помощь.
The guy Shaw beat up needs an ambulance. Избитому парню нужна скорая.
Yes, I need an ambulance, to Oak Street. Да, мне нужна скорая.
Больше примеров...
Скорой помощи (примеров 666)
The family tried to call for an ambulance but nobody was able to attend. Семья пыталась вызвать машину скорой помощи, однако никто не смог им помочь.
When the ambulance arrived with the two guards, the crowd sought to hinder its passage to the aircraft and started to throw stones. Когда прибыла машина скорой помощи с этими двумя охранниками, толпа попыталась загородить ей дорогу к вертолету и стала бросать камни.
Isolation of a person in a social welfare home is allowed until the arrival of the ambulance or the police for up to 24 hours. Изоляция пациента в социальном доме разрешается до 24 часов до момента прибытия машины скорой помощи или полиции.
And that, my friend, means you get to take a ride in an ambulance to the hospital with lights and sirens and the whole shebang. А это, дружище, означает, что ты прокатишься на машине скорой помощи в больницу с мигалками и сиренами, и остальными атрибутами.
The Committee notes from the testimony by the ambulance doctor dated 18 November 2004, that she concluded that the victim did not have any strangulation marks but red finger marks on his neck. Основываясь на показаниях врача скорой помощи от 18 ноября 2004 года, Комитет также отмечает, что, по ее заключению, на шее потерпевшего не было обнаружено странгуляционной борозды, однако были отмечены ссадины красного цвета.
Больше примеров...
Скорая помощь (примеров 131)
The ambulance is here, but you should come. Скорая помощь приехала, но мы бы хотели, чтобы и вы приехали.
When you see an ambulance tearing down the street, you turn and look. Зачем? Знаете, когда скорая помощь мчится по улице, обычно все оборачиваются и смотрят.
Police, fire, or ambulance? Полиция, пожарные или скорая помощь?
Well, when the ambulance didn't show up, I knew I had to do something myself. Да, когда скорая помощь так и не появилась, я решила, что я должна что-то делать.
(crying) I need an ambulance. Мне нужна скорая помощь.
Больше примеров...
Машина скорой помощи (примеров 78)
I was a bit late, checking security tapes to see which direction the ambulance was headed. Я задержался, проверяя записи камер видеонаблюдения, чтобы узнать, куда направилась машина скорой помощи.
Of these, 16 4x4 jeeps, 1 medium sedan, 2 double cabin pick-ups and 1 ambulance (contingent-owned) are already in the mission area. Из них в район операции миссии уже направлено 16 4х4 "джипов", один автомобиль типа "седан", два "пикапа" со сдвоенными кабинами и одна машина скорой помощи, принадлежащая контингенту.
Squad, we need an ambulance at 725 Olcutt for a bona fide КАЛЕБ: База, нужна машина скорой помощи на Олкатт, 725, человек ранен.
An ambulance tried to reach them but it was attacked and two ambulance staff members died and another was injured. К ним пыталась пробиться машина скорой помощи, но была обстреляна; два сотрудника медицинской помощи были убиты, а еще один - ранен.
Two or three days later (9 or 10 January 2009) an ambulance arrived to evacuate the bodies, however the ambulance was also destroyed. Два или три дня спустя (9 или 10 января 2009 года) эвакуировать раненых прибыла машина скорой помощи, однако она также была уничтожена.
Больше примеров...
Неотложка (примеров 13)
What does this ambulance? Что значит эта неотложка?
Where's-Where's the ambulance? Где... Где неотложка?
We need an ambulance, now! Нам нужна неотложка, срочно!
Where's the ambulance? Где... Где неотложка?
Also, the suspect's wife is pregnant, so radio Seattle general and have an ambulance on call. Хорошо. Кроме того, его жена беременна, поэтому свяжитесь с больницей Сиэттл Дженерал, путь неотложка будет готова выехать.
Больше примеров...
Больницу (примеров 104)
I should really stay in the ambulance because of this. Мне лучше поехать в больницу, я ранена...
You want one of us to go with you in the ambulance? Хотите, чтобы кто-нибудь из нас поехал с Вами в больницу?
He picked him up and took him to the hospital rather than wait for an ambulance because he could see he was very poorly. Он подобрал его и доставил в больницу быстрее, чем приехала скорая, потому что тот был очень плох.
We immediately called for an ambulance and asked the hospital and the Red Crescent to help us, but despite our successive pleas, no one was able to come and help us. Сразу же после этого мы вызвали «скорую помощь» и позвонили в больницу и общество Красного Креста, прося оказать нам помощь, однако, несмотря на наши неоднократные обращения, никто к нам на помощь не пришел».
MacRae was removed by ambulance to Raigmore Hospital, Inverness, accompanied by Dr Messer. Робин был доставлен в больницу Реймора, Инвернесс (Raigmore Hospital, Inverness), в то время как Гейнор пришлось спускаться с горы самой.
Больше примеров...
Санитарная машина (примеров 10)
Just before she arrived at the hospital, the ambulance was stopped at a checkpoint for more than 20 minutes, without any reason... При подъезде к больнице санитарная машина была задержана на контрольно-пропускном пункте более чем на 20 минут без какой-либо видимой причины...
It consisted of three vehicles - a leading car, carrying United Nations personnel and flying a United Nations flag, a Ministry of Health ambulance and another car, also containing United Nations staff. В ее составе находились три автомашины - ведущая автомашина с персоналом Организации Объединенных Наций и под флагом Организации Объединенных Наций, санитарная машина министерства здравоохранения и еще одна машина также с персоналом Организации Объединенных Наций.
Donation of 3 4x4 pick-up trucks, 2 4x4 vehicles, 1 refueller, 5 five-ton trucks and 1 ambulance З полноприводных грузовых автомобиля типа "пикап", 2 полноприводных автомобиля, 1 топливозаправщик, 5 грузовых автомобилей грузоподъемностью 5 тонн и 1 санитарная машина (безвозмездно)
When the ambulance started driving, it hit an MOTAPM with the back tire. Когда санитарная машина тронулась с места, она напоролась задней шиной на НППМ.
The ambulance car was completely destroyed. Санитарная машина была полностью разрушена.
Больше примеров...
Карета скорой помощи (примеров 17)
No doctor should be without his ambulance. У каждого врача должна быть своя карета скорой помощи.
This led to intensified bombardment. A Lebanese Red Cross ambulance was attacked on 13 August. Это привело к нанесению массированных воздушных ударов. 13 августа была атакована карета скорой помощи ливанского Красного Креста.
I'll have an ambulance standing by once you've delivered the placenta. Карета скорой помощи ожидает вас, как только родится плацента.
An ambulance hung up in a ditch and stopped everything on the road behind it until it could be pulled out. Карета скорой помощи угодила в кювет и блокировала всю дорогу, пока её не вытащили.
4.6 The author requested emergency medical aid, and an ambulance arrived 10-15 minutes later. 4.6 Автор обратилась за срочной медицинской помощью, и карета скорой помощи прибыла через 10 - 15 минут.
Больше примеров...
Санитарный автомобиль (примеров 9)
The participating facilities have been given eight binocular microscopes, an ambulance, bacteriological laboratory equipment worth 140,000 hryvnya, laboratory furniture worth 39,000 hryvnya, office equipment worth 8,000 hryvnya and laboratory expendables. Учреждения, которые принимали участие во внедрении проекта, получили восемь бинокулярных микроскопов, санитарный автомобиль, оборудование для бактериологической лаборатории на общую сумму 140000 гривен, лабораторную мебель на 39000 гривен, оргтехнику на 8000 гривен и расходные лабораторные материалы.
At 0935 hours two vehicles were seen, an orange 18-passenger civilian Mercedes and a military box-body ambulance, carrying 18 soldiers including two officers. В 09 ч. 35 м. были замечены два автомобиля: 18-местный гражданский автобус марки «Мерседес» оранжевого цвета и военный санитарный автомобиль, на борту которых находилось 18 военнослужащих, в том числе 2 офицера.
Additional requirements would include armoured personnel carriers, to be divided among seven companies; one hard-skinned ambulance; an armoured vehicle equipped with a blade to clear roadblocks; night-vision devices; and other equipment. К дополнительным потребностям следовало бы отнести бронетранспортеры, которые подлежат распределению между семью ротами; один бронированный санитарный автомобиль; бронированное транспортное средство, оборудованное навесным бульдозерным отвалом для расчистки дорожных заграждений; приборы ночного видения и другое оборудование.
AS-66 - ambulance, designed to evacuate the wounded. АС-66 - санитарный автомобиль, предназначенный для эвакуации раненых.
VAZ-2131 SP (213105/213145): This model is manufactured as the OPP VAZ ambulance based on the VAZ-2131. ВАЗ-2131 СП (2131-05/ 2131-45) - модель, изготавливаемая на ОПП АвтоВАЗа, санитарный автомобиль на базе ВАЗ-2131.
Больше примеров...
Врача (примеров 15)
Outside the doctor's working hours, non-medical prison staff were authorized to call an ambulance so that detainees or prisoners could receive medical care, which was in conformity with the Code of Conduct for Law Enforcement Officers. В нерабочие часы врача немедицинский персонал тюрем уполномочен вызывать неотложную помощь, так что задержанные и заключенные могут получать медицинскую помощь в соответствии с Кодексом поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка.
The Committee notes from the testimony by the ambulance doctor dated 18 November 2004, that she concluded that the victim did not have any strangulation marks but red finger marks on his neck. Основываясь на показаниях врача скорой помощи от 18 ноября 2004 года, Комитет также отмечает, что, по ее заключению, на шее потерпевшего не было обнаружено странгуляционной борозды, однако были отмечены ссадины красного цвета.
Rafa, just find an ambulance or a doctor, OK? Не жалуйся и поищи врача или скорую!
The Federal Criminal Court requested that the Institute provide a state-of-the-art ambulance with a doctor on board and assess the author's clinical status before every trip. ФУС просил Институт предоставить оборудованную по последнему слову техники машину скорой помощи и выделить врача для сопровождения автора в салоне и оценки его клинического состояния перед каждой поездкой.
The author also provides a copy of the report by the doctor who came with the ambulance. Кроме того, к сообщению автора прилагается копия медицинского заключения врача, прибывшего в составе бригады неотложной помощи.
Больше примеров...
Санитарном (примеров 5)
Daddy had to chase her on the ambulance wagon. Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.
Aage Krger caught up with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine. Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
As it was observed that the Greek Cypriot soldier had been wounded, he was taken to hospital in a United Nations ambulance immediately. Поскольку оказалось, что кипрско-греческий военнослужащий ранен, он был немедленно доставлен в госпиталь на санитарном автомобиле Организации Объединенных Наций.
At present, the army, air force and navy have units that perform medical functions, which are therefore the only units authorized to use the Red Cross protective emblem, including on vehicles, aircraft and ambulance ships. В настоящее время в состав армии, военно-воздушных и военно-морских сил входят подразделения, выполняющие медицинские функции, которые, таким образом, являются единственными подразделениями, имеющими разрешение на использование защитной эмблемы Красного Креста, в том числе на автотранспортных средствах, воздушных судах и санитарном транспорте.
I ended up in the same ambulance as Chardolot, a corporal from Bingo Crépuscule. Потом в санитарном поезде мне встретился Шардоло, капрал с "Бинго в сумерках".
Больше примеров...
Санитарных (примеров 11)
The same driver reportedly told the journalist that "Hamas made several attempts to hijack the ambulance fleet of al-Quds Hospital". Этот же водитель, по сообщениям, сказал журналистам, что «ХАМАС предприняло несколько попыток захвата парка санитарных автомобилей больницы "Аль-Кудс"».
According to testimonies, security forces warned the staff of private hospitals and ambulance drivers not to treat or provide assistance to injured protestors. По словам свидетелей, сотрудники служб безопасности предупреждали персонал частных клиник и водителей санитарных машин о запрете на оказание медицинской или иной помощи пострадавшим участникам акций протеста.
It further notes the extensive damage to the ambulance depot at the same time as the strikes on the hospital occurred and the apparently unexplainable crushing of ambulances parked outside the depot. Миссия далее отмечает серьезные разрушения станции скорой помощи одновременно с ударами по больнице и совершенно необъяснимое уничтожение санитарных машин, припаркованных за пределами станции.
While the Medical Section provides round-the-clock medical coverage to the Mission, its ambulance services are provided without the on-board support of a medical doctor and the Mission does not have the appropriate medical capacity to respond to emergencies. Хотя Секция медицинского обслуживания обеспечивает медицинскую помощь персоналу Миссии в круглосуточном режиме, в составе ее бригад скорой помощи нет санитарных врачей, и у Миссии нет соответствующих возможностей для оказания экстренной медицинской помощи.
Altogether it sent over a thousand men to France and Belgium, where they worked on ambulance convoys and ambulance trains with the French and British armies. В общей сложности ею было направлено более тысячи человек во Францию и Бельгию, где они работали в медицинских конвоях и санитарных поездах с французской и британской армиями.
Больше примеров...
Санитарного автомобиля (примеров 3)
The Mission recalls that the soldiers had forced Sameeh al-Sheikh and his son to get out of the ambulance, undress and then re-dress. Миссия напоминает, что военнослужащие заставили Самиха аш-Шейха и его сына выйти из санитарного автомобиля, раздеться и потом снова одеться.
2 Auxiliary Nurses, 3 Ambulance Drivers, 1 Dental Assistant, 2 Hospital Assistants, 1 Warehouse Clerk Создание 2 должностей младших санитаров, 3 должностей водителей санитарного автомобиля, 1 должности помощника стоматолога, 2 должностей больничных помощников, 1 должности кладовщика
The helicopter was observed picking up two passengers, one military and one civilian from an ambulance. Было замечено, что этот вертолет принял на борт двух пассажиров, пересевших из санитарного автомобиля, - одного военнослужащего и одно гражданское лицо.
Больше примеров...
Ambulance (примеров 6)
During the Franco-Prussian War May served as a captain in the "American Ambulance" - a temporary military hospital staffed by volunteers from the American colony in Paris. Во время франко-прусской войны мая служил капитаном в American Ambulance - временном военном госпитале, укомплектованном добровольцами из американской диаспоры в Париже.
A similar game also from Sega is Emergency Call Ambulance, with almost the same gameplay (pick up patient, drop off at hospital, as fast as possible). Также существует подобная игра Emergency Call Ambulance от Sega с практически идентичным геймплеем (доставить пациента в больницу в максимально сжатые сроки).
Island Records issued a promotional disc (that features an alternate version of "The Artist in the Ambulance") in early 2004 that would become the basis for If We Could Only See Us Now, a CD/DVD package outlining the group's career. Island Records выпустили рекламный диск (который представлял собой альтернативную версию "The Artist in the Ambulance") в начале 2004 и он станет основой для CD/DVD "If We Could Only See Us Now", рассказывающим о карьере группы.
To address this, I, along with four friends, founded Ambulance Access for All, to promote life-support ambulance services in India. С этой целью я, вместе с четырьмя друзьями, основал "Ambulance Access for All", чтобы предоставлять услуги экстренной скорой помощи в Индии.
The service which grew out of this, Dial 1298 for Ambulance, with one ambulance in 2004, now has a hundred-plus ambulances in three states, and has transported over 100,000 patients and victims since inception. Служба, получившаяся в итоге, "Dial 1298 for Ambulance", начавшись с одной машины скорой помощи в 2004 году, сейчас имеет более сотни машин в трех штатах, и транспортировала свыше 100 тысяч пациентов и жертв инцидентов.
Больше примеров...
Санитарные (примеров 7)
These vehicles include special vehicles such as sleeping cars, saloon cars, dining cars and ambulance cars. К этим транспортным средствам относятся такие специальные транспортные средства, как спальные вагоны, вагоны-салоны, вагоны-рестораны и санитарные вагоны.
In large regional centres (Split and Osijek) there are independent emergency facilities, while in other towns, most medical centres have 24-hour emergency services, including ambulance transportation. В крупных областных центрах (Сплит и Осиек) имеются независимые заведения экстренного попечения, тогда как в других городах большинство медицинских центров имеют круглосуточные экстренные службы, включая санитарные перевозки.
Loan of 390 vehicles and trailers, 48 armoured personnel carriers, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy-duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars 390 автомобилей и автоприцепов, 48 боевых машин пехоты, 4 военные санитарные машины, 26 генераторов, 2 автоприцепа большой грузоподъемности, 1 автоматический поворотный кран и 25 санитарных машин (во временное пользование)
Requesting attendance of ambulance personnel. Пришлите санитарные машины и персонал.
Ambulance (military pattern), ambulance (truck) and ambulance (armoured rescue) are $1,050, $817, $1,549 per month respectively. Расходы на санитарные автомобили (военного образца), санитарные грузовики и бронированные санитарные/спасательные машины составляют 1050 долл. США, 817 долл. США и 1549 долл. США в месяц, соответственно.
Больше примеров...