Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорая помощь

Примеры в контексте "Ambulance - Скорая помощь"

Примеры: Ambulance - Скорая помощь
After performing cardio-pulmonary resuscitation, an ambulance was called. После проведения искусственного дыхания и стимуляции сердца была вызвана скорая помощь.
~ Shelagh, we're going to need an ambulance. Шила, нам понадобится скорая помощь.
Betty, I'm not an ambulance. Бетти, я не скорая помощь.
There's an ambulance on the way, Mr. Reese. Скорая помощь в пути, мистер Риз.
I need an ambulance to 213 St. Joseph, suite 1504. Нужна скорая помощь на 213 Сент-Джозеф, офис 1504.
Engine 51, truck 81, ambulance 61. Двигатель 51, грузовик 81, скорая помощь 61.
I need an ambulance, 71 7 Oak Lane. Мне нужна скорая помощь, 717 Оук Лейн.
Health-care assistance was immediately summoned and an ambulance called. Была немедленно запрошена медицинская помощь, и вызвана скорая помощь.
They found the ambulance in a parking garage at the airport. Скорая помощь была найдена на парковке аэропорта Мемфис. Команда мертва.
It's either me or an ambulance. Либо я, либо скорая помощь.
Then the ambulance will save him. И тогда скорая помощь его спасет.
The first Swiss ambulance service with Battenburg markings is the emergency medical services in Zofingen. Первая скорая помощь, использующая Баттенбергскую разметку - Служба экстренной медицинской помощи в Цофингене.
You just told me that was an ambulance from another world. Ты сказала, что та скорая помощь из другого мира.
What is that? .It's another paramedic ambulance. Что это? - Еще одна скорая помощь.
An ambulance took her to the hospital in Sierrallana. Скорая помощь отвезла её в больницу, в Серральяна.
The ambulance is here, but you should come. Скорая помощь приехала, но мы бы хотели, чтобы и вы приехали.
The ambulance is here, don't worry, ma'am. Скорая помощь здесь, сеньора, не волнуйтесь.
Tell you what, ambulance is on the way. Вот что я скажу тебе, скорая помощь в пути.
It's all right, the ambulance is coming. Все в порядке, Скорая помощь в пути.
CRONAUER: Police, ambulance and fire department responded at what's believed to be unofficial at this present moment. Полиция, скорая помощь и пожарные прибыли на место неофициального на данный момент происшествия.
Do you need an ambulance, sir. Вам нужна скорая помощь, сэр.
'Emergency ambulance, tell me exactly what happened.' "Экстренная скорая помощь, скажите, что произошло."
We need an ambulance. now. Нам нужна скорая помощь. Срочно.
I heard you drive the school bus like it's the ambulance. Я слышала, теперь школьный автобус несется как скорая помощь.
An ambulance arrived only around 4 a.m. to pick up the bodies. Скорая помощь приехала лишь около четырех часов утра для того, чтобы забрать тела.