Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорой помощи

Примеры в контексте "Ambulance - Скорой помощи"

Примеры: Ambulance - Скорой помощи
In the ambulance with her, all right? Слушай, я проверю ее форму, которая в машине скорой помощи, ладно?
Ambulance Unit# 5284 is a 2010 white Ford E-350 Type-II van style ambulance. Рэтчет (англ. Ratchet) Альт-форма: красно-белый автомобиль скорой помощи «Ford E-350».
On 15 October 2014, the Syrian regime air force targeted an ambulance belonging to the International Association for the Support of the Sick, a non-governmental organization, with a thermal missile en route to Aleppo. 15 октября 2014 года военно-воздушные силы сирийского режима выпустили ракету термального наведения по принадлежащей неправительственной организации «Международная ассоциация поддержки больных» машине скорой помощи, которая следовала в Алеппо.
However, with the implementation of the National Health-Care Development Plan, measures are being taken (expansion of the ambulance fleet, equipment and infrastructure) to progressively improve technical facilities and staff expertise. Однако в рамках осуществления НПСР принимаются меры (увеличивается парк карет скорой помощи, обновляется оборудование и совершенствуется инфраструктура) для последовательного улучшения технической оснащенности и повышения компетентности медицинского персонала.
The location of her birth remains uncertain, but reputedly she was born either in her parents' Westminster home at Belgrave Mansions, Grosvenor Gardens, or in a horse-drawn ambulance on the way to a hospital. Однако реальное место рождения Елизаветы остаётся неясным; считается, что она родилась либо в Вестминстерском особняке родителей, либо в конной карете скорой помощи по дороге в больницу.
Achieved; ambulance services maintained 24 hours a day, 7 days a week for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince and in 3 regions Выполнено; услуги скорой помощи обеспечивались на ежедневной круглосуточной основе всему персоналу МООНСГ в Порт-о-Пренсе и в З районах
And somehow the ambulance doctor made a mess of it, had him lifted by the shoulders or something, so it's much worse than it might have been. Но врач скорой помощи что-то напутал, поднял его за плечи, или что-то вроде, что только ухудшило ситуацию.
At 0810 hours, an armed group broke down the door of the garage of the Armanaz health centre and stole the centre's ambulance. В 08 ч. 10 м. вооруженная группа сломала дверь гаража медицинского центра Арманаз и угнала принадлежащую ему машину скорой помощи.
Uganda has 961 sub-counties, each of them with a dispensary, none of which has an ambulance. Уганда состоит из 961 под-округов, в каждом из них есть бесплатный диспансер, но ни в одном нет скорой помощи.
Another woman, suffering from problems in her six-month pregnancy, aborted inside a PRCS ambulance, as she was held up for one hour at a checkpoint before being allowed to proceed. У другой женщины, у которой беременность протекала с осложнениями, произошел выкидыш на шестом месяце по пути в роддом прямо в карете скорой помощи ПОКП, когда ее продержали целый час на контрольно-пропускном пункте, прежде чем пропустить дальше.
In the Indian states of Andhra Pradesh and Gujarat, for example, emergency ambulance services are now within reach of tens of millions of people, supported by cell phones, sophisticated computer systems, and increased public investments in rural health. В индийских штатах Андхра-Прадеш и Гуджарат, например, услуги скорой помощи, поддерживаемые сотовыми телефонами, изощренными компьютерными системами, а также возросшими государственными инвестициями в здравоохранение в сельской местности, сегодня доступны десятками миллионов людей.
"In addition, Grigoryants told of how the fan managed to burst onto the field:"It emerged that this, let's call him spectator, got through to an ambulance in the accompaniment of two spectators citing heart problems. "Помимо этого Григорьянц рассказал о том, как фанату удалось прорваться на поле:"Выяснилось, что данный, назовем его зрителем, прошел к скорой помощи в сопровождении двух зрителей, ссылаясь на проблемы с сердцем.
One of our anaesthetists steals an ambulance containing one of our top surgeons and a junior doctor and drives it over a cliff. Один из наших анестезиологов угнал машину скорой помощи и вылетел на ней с обрыва вместе с одним из наших топ-хирургов и молодым доктором.
The Coroner found that the actions taken by Correctional Services officers and ambulance officers in an attempt to revive Mr. Harkin were "commendable". Коронер установила, что меры по возвращению г-на Харкина к жизни, принятые сотрудниками исправительного учреждения и врачами скорой помощи, "заслуживали одобрения".
On 21 June an ambulance vehicle accompanying the European Union Monitoring Mission carrying out a routine patrol exploded on a mine near the village of Muzhava, in the vicinity of the Abkhazian administrative border. 21 июня машина скорой помощи, сопровождавшая патрульный автомобиль Миссии наблюдателей ЕС, осуществлявший плановое патрулирование, подорвалась на мине у села Мужава неподалеку от абхазской административной границы.
On 9 September, a SARC ambulance was reportedly targeted by a sniper during a transfer of a patient along the road near Khan Eshieh from Quneitra to Damascus. 9 сентября машина скорой помощи Сирийского арабского общества Красного Полумесяца, по сообщениям, была обстреляна из снайперской винтовки во время передачи пациента на дороге из Эль-Кунейтры в Дамаск вблизи Хан-Эшие.
The Federal Criminal Court requested that the Institute provide a state-of-the-art ambulance with a doctor on board and assess the author's clinical status before every trip. ФУС просил Институт предоставить оборудованную по последнему слову техники машину скорой помощи и выделить врача для сопровождения автора в салоне и оценки его клинического состояния перед каждой поездкой.
I'm not sure I would've made it if you didn't get me into that ambulance as quick as you did. Не знаю, выжил бы ли я, если бы ты не погрузил меня в машину скорой помощи так быстро.
Passport photo of every family member who is prevented from being physically present in the office because that member flew and was taken off the plane and immediately transferred to an ambulance. Фотографию паспортного формата (только того члена семьи, который не может присутствовать физически в отделении Министерства абсорбции по причине того, что был доставлен самолётом в лежачем состоянии и переправлен на машину скорой помощи).
At Kotroman on 3 August during the night, three vehicles, one of them an ambulance, were allowed to cross into Bosnia and Herzegovina unchecked. 3 августа ночью в Котромане трем транспортным средствам, одно из которых являлось машиной скорой помощи, было разрешено без проверки пересечь границу в направлении Боснии и Герцеговины.
An ambulance belonging to the Ayn Mim Hospital, a Land Rover belonging to the police force and three vehicles belonging to the internal security forces were also slightly damaged. Небольшие повреждения получили машина скорой помощи, принадлежащая больнице Айн-Мим, полицейский внедорожник «Лэндровер» и три боевые машины, принадлежащие силам внутренней безопасности.
The Office also supported the repatriation in 2002 of 458 Djiboutian refugees coming from Ethiopia towards their original region to facilitate their reintegration; it provided an ambulance and two water pumps for a total of $35,188.26. В 2002 году Управление также оказало помощь в репатриации 458 джибутийских беженцев из Эфиопии в места их постоянного проживания в рамках деятельности по оказанию содействия воссоединению семей; оно, в частности, предоставило один автомобиль скорой помощи и два водяных насоса общей стоимостью 35188,26 долл. США.
The United Nations has established office and personnel accommodation for the Mission, deployed 22 armoured vehicles with the support of donors, a diesel fuel tanker, and an armoured ambulance. Организация Объединенных Наций обеспечила жилые и служебные помещения для Миссии, а также предоставила 22 бронетранспортера при поддержке доноров, автоцистерну для дизельного топлива и одну бронированную автомашину «скорой помощи».
The team assessed the Mission's medical facilities to be well organized and equipped, but recommended that they be provided with helicopter support for medical evacuation and with an additional ambulance. Группа отметила, что медицинская инфраструктура Миссии хорошо организована и оснащена, но рекомендовала при этом обеспечить Миссию вертолетной поддержкой для медицинской эвакуации, а также предоставить дополнительный автомобиль "Скорой помощи".
In the Indian states of Andhra Pradesh and Gujarat, for example, emergency ambulance services are now within reach of tens of millions of people, supported by cell phones, sophisticated computer systems, and increased public investments in rural health. В индийских штатах Андхра-Прадеш и Гуджарат, например, услуги скорой помощи, поддерживаемые сотовыми телефонами, изощренными компьютерными системами, а также возросшими государственными инвестициями в здравоохранение в сельской местности, сегодня доступны десятками миллионов людей.