Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорой помощи

Примеры в контексте "Ambulance - Скорой помощи"

Примеры: Ambulance - Скорой помощи
She was eventually discovered by a police doctor who contacted her parents, who arranged to have her taken by ambulance to Frankston Hospital. В конечном итоге ее осмотрел полицейский врач, который связался с ее родителями и договорился о том, чтобы ее доставили на скорой помощи в больницу Фрэнкстона.
She was released from custody at 12.20 a.m. on 10 March 1996 and conveyed to hospital by ambulance. Она была освобождена из-под стражи в 12 ч. 20 м. 10 марта 1996 года и доставлена на скорой помощи в больницу.
I'd rather go back to the old apartment than see you in the back of an ambulance again. Я лучше вернусь в старую квартиру, чем снова увижу тебя в скорой помощи.
Improving transportation, ambulance carts are being used to move pregnant women from remote areas to urban areas where the health facilities are centralized. В целях улучшения транспортировки беременных женщин и их доставки из отдаленных районов в города, где сосредоточены медицинские учреждения, используются машины скорой помощи.
He was rushed to the Cedars-Sinai Medical Center, accompanied by Flea, via an ambulance. Его отвезли в медицинский центр Cedars-Sinai, в машине скорой помощи также был Фли.
Many ambulance services and emergency departments use baby shampoo to remove the spray and with generally good effect. Многие службы скорой помощи и отделения неотложной помощи в США используют детский шампунь, чтобы удалить спрей.
In 2008, Budapest Bank donated an ambulance car after it was driven from Budapest to Bamako. В 2008 году Банк Будапешта пожертвовал автомобиль скорой помощи после того, как был направлен из Будапешта в Бамако.
Homer attempts to become a car salesman, but ends up purchasing a 1959 ambulance; he begins acting as a paramedic. Он пытается стать продавцом автомобилей, но всё заканчивается покупкой автомобиля скорой помощи 1959 года выпуска, и начинает работать в качестве парамедика.
The second air strike targeted an ambulance that was rescuing the injured following the first strike, killing paramedics Anas Nabulsi and Bassam Altabji. Второй авиаудар был нанесен по машине скорой помощи, перевозившей пострадавших в ходе первого удара, в результате чего погибли фельдшеры Анас Набулси и Бассам эт-Табжи.
Even as they loaded me into the ambulance, I continued to make balloon animals! Даже, когда они погрузили меня в машину скорой помощи, я продолжал надувать животных из воздушных шариков!
You have, perhaps, an ambulance downstairs? Ну, наверное, внизу нас ждет карета скорой помощи?
When are we going to decide on buying a new ambulance? Когда вы собираетесь решить вопрос о покупке новой "Скорой помощи"?
An ambulance hung up in a ditch and stopped everything on the road behind it until it could be pulled out. Карета скорой помощи угодила в кювет и блокировала всю дорогу, пока её не вытащили.
I was the first doctor to examine you when you were brought in by ambulance. Я первый осматривал вас, когда вы прибыли к нам в карете скорой помощи.
Your daughter was most likely taken out of the hotel in the ambulance that you saw when you first ran down looking for her. Вашу дочь, скорее всего, увезли их отеля на машине скорой помощи, которую вы заметили, когда в первый раз начали ее искать.
The number 990 is used for the ambulance service and fire brigade. Для вызова пожарной охраны и Скорой помощи необходимо набрать 990.
The girl in the ambulance put her hand inside of him! Девушка, из скорой помощи, держит руку внутри него!
Can you tell me what happened yesterday in the ambulance? Можете рассказать мне, что произошло вчера в машине скорой помощи?
Soon he was homeless and 60,000 dollars in medical debt, including a fee for dialing for an ambulance. Скоро он остался без дома, но с долгом 60000 долларов за медобслуживание, включая платёж за вызов скорой помощи.
I was in the ambulance near the place. Я был в карете скорой помощи в том районе.
But miss the ambulance and the uniforms У меня была одежда и машина скорой помощи для побега.
Then you'll have to speak to another human being on the telephone about where they should send the ambulance, and that'll upset you. Тогда вам придется поговорить с другим человеком по телефону о том, где они должны послать скорой помощи, и это будет вас расстраивать.
So get me an ambulance and barricade this place Достань машину скорой помощи и забаррикадируй тут всё,...
Planned episiotomy, but the baby was coming so I had to do it myself in the ambulance. Планировалась эпизиотомия, но ребенок не ждал, так что я вынуждена была сделать это сама в карете скорой помощи.
I know that Jack went to the accident scene, and then from there, he just drove off with the ambulance. Я знаю, что Джек отправился на место аварии, но покинул его на машине скорой помощи.