Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорой помощи

Примеры в контексте "Ambulance - Скорой помощи"

Примеры: Ambulance - Скорой помощи
I got a report of an ambulance that was stolen a block away from Toby's last known location. Я засёк машину скорой помощи, которая была украдена, по маячку, где последнее известное местоположение Тоби
She's the nun in the ambulance who took Alice's mother away after she drowned Монахиня в скорой помощи, которая увезла маму Алису после того, как она утонула, и есть Вердье.
Would you throw yourself into the wheels of an ambulance for all them, too? Ты бросишься под колеса скорой помощи за всех них?
Astana Motors, as the general partner of the marathon, also presented an ambulance for the oncology department of the Research Institute of Pediatrics and Children's Surgery in Almaty. Компания Astana Motors как генеральный партнер марафона также подарила карету скорой помощи для отделения онкологии Научно-исследовательского института педиатрии и детской хирургии города Алма-Аты.
You throw yourself into work, hide in the back of an ambulance? Ты бросился в работу, спрятался за спиной скорой помощи?
Uganda has 961 sub-counties, each of them with a dispensary, none of which has an ambulance. Уганда состоит из 961 под-округов, в каждом из них есть бесплатный диспансер, но ни в одном нет скорой помощи.
Provision is made to cover the cost of medical and dental supplies required to equip an ambulance and set up an in-house medical unit. По этой статье предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на предметы снабжения для медицинского и стоматологического обслуживания, необходимые для оборудования скорой помощи и создания собственного медицинского пункта.
have an ambulance waiting, over. Подготовьте машину скорой помощи, приём.
By the time the ambulance got here, I had found the other two on the beach, washed up. К тому времени, когда сюда добралась машина скорой помощи, я нашел на пляже еще двоих, выброшенных на берег.
The French authorities had had to transfer her by ambulance with medical personnel in attendance because of the deterioration in the state of her health. Французские власти вынуждены были перевозить ее в машине скорой помощи и под медицинским наблюдением из-за ухудшения ее здоровья.
According to LRC reports and witness' accounts, one ambulance left Tibnin with three wounded people and three first-aid workers on board. По сообщениям ЛКК и словам очевидцев, одна машина скорой помощи покинула Тибнин с тремя ранеными и тремя оказывавшими первую помощь медицинскими работниками.
In a unique pilot program, AK Troopers even drove ambulances as patrol vehicles in the 1960s, serving as both ambulance and law enforcement service to remote areas. Так же существовала уникальной пилотная программа «УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ» полицейские даже водили машины скорой помощи в качестве патрульных машин, в 1960-е годы работали в качестве службы скорой помощи и правоохранительных органов в отдаленных районах.
November 21, 2010 in a match against FC Karpaty Lviv (0:0) Junior after a collision with goalkeeper Vitaliy Rudenko guests received a serious injury, he carried off the field on a stretcher and taken to the ambulance to the hospital. 21 ноября 2010 года в матче против львовских «Карпат» (0:0) Жуниор после столкновения с вратарём гостей Виталием Руденко получил тяжёлую травму, его вынесли с поля на носилках и отвезли в машине скорой помощи в больницу.
He ran back to get Mimi and they waited for the ambulance, with Mimi crying hysterically. Уолли немедленно побежал за Мими, и они вместе дожидались «скорой помощи»; Мими рыдала в истерике.
Even if we didn't come in an ambulance? Даже если мы приехали не на машине скорой помощи?
They've just won four government contracts to build off their 100 ambulances, and are one of the largest and most effective ambulance companies in India. Они выиграли 4 правительственных тендера на строительство 100 медицинских пунктов и являются одной из самых больших и эффективных компаний по оказанию скорой помощи в Индии.
The match was stopped while Kastrati received treatment on the pitch, before he was taken to the hospital by an ambulance. Матч был остановлен пока Кастрати получал медицинскую помощь на поле и не был доставлен в больницу на машине скорой помощи.
That my mother was sick and my, my, my father was with her, waiting for an ambulance. Что моя мама была больна, а мой отец был с ней в ожидании "скорой помощи".
It is an ambulance, coming on Wednesday Завтра я везу машину скорой помощи на техосмотр.
They've just won four government contracts to build off their 100 ambulances, and are one of the largest and most effective ambulance companies in India. Они выиграли 4 правительственных тендера на строительство 100 медицинских пунктов и являются одной из самых больших и эффективных компаний по оказанию скорой помощи в Индии.
would someone please call the paramedics? I want her taken out of here in an ambulance. Пожалуйста, кто-нибудь, вызовите парамедиков, чтобы ее отсюда увезли на скорой помощи.
The soldiers opened fire on the civil defence vehicle, then on the ambulance, preventing us from reaching the bombed house. Танки открыли огонь по автомобилю сил гражданской обороны, а затем по автомобилю скорой помощи, помешав нам, таким образом, добраться до подвергшегося бомбардировке дома».
UNRWA strongly condemned the incident and publicly called on all parties to respect the integrity of its ambulance services and the neutrality and impartiality of its staff. БАПОР решительно осудило этот инцидент и публично призвало все стороны уважать неприкосновенность его служб скорой помощи и нейтралитет и беспристрастность его сотрудников.
The Committee notes from the testimony by the ambulance doctor dated 18 November 2004, that she concluded that the victim did not have any strangulation marks but red finger marks on his neck. Основываясь на показаниях врача скорой помощи от 18 ноября 2004 года, Комитет также отмечает, что, по ее заключению, на шее потерпевшего не было обнаружено странгуляционной борозды, однако были отмечены ссадины красного цвета.
When the ambulance arrived at the site it was fired upon and the driver was shot in the leg. По прибытии на место автомашину скорой помощи обстреляли, а водителя ранили в ногу.