| We found the ambulance company who employed Poulard. | Мы нашли станцию "скорой помощи", где работал Пулар. |
| She was taken to Fehérgyarmat Hospital, one hour's drive by ambulance. | Ее увезли в больницу Фехердьярмата, в которую машина скорой помощи доставила ее за один час. |
| He's the only boyfriendI've ever had who comeswith his own ambulance. | Он вообще мой первый бойфренд с личной машинкой скорой помощи впридачу. |
| Even in medical emergencies, a 10- or 15-minute transfer in an ambulance can turn into a trip lasting one to two hours. | Даже когда требуется неотложная медицинская помощь, 10-15-минутная перевозка в машине скорой помощи может занять час или два. |
| An UNRWA ambulance was hit by a bullet in the left front tyre, causing a puncture. | Одной из машин скорой помощи БАПОР пуля пробила левое переднее колесо. |
| The blast left Avtandil Akhaladze, a driver of the ambulance, dead and Gega Petiashvili, a doctor, severely injured. | В результате взрыва погиб водитель машины скорой помощи Автандил Ахаладзе и был тяжело ранен врач Гега Петиашвили. |
| At the same time, four armed men stole an ambulance that was responding to a car accident on the Hayt-Shajarah road. | В это же время четверо вооруженных человек угнали машину скорой помощи, прибывший на место автомобильной аварии на трассе Хайт-Эш-Шаджара. |
| Keller was apparently being transported in an ambulance from the detention complex to a hospital when he somehow broke free of his restraints, overpowered his three guards and escaped out the back of the ambulance. | Келлера перевозили на скорой из участка в больницу, когда он каким-то образом освободился, напал на троих охранников и сбежал из машины скорой помощи. |
| They surrounded the bus that was acting as an ambulance. | Разъезжал он на списанной карете скорой помощи, которую использовал в качестве передвижной фотолаборатории. |
| One UNFICYP soldier was hurt, and the ambulance that came to pick him up was stoned. | Пострадал и один из военнослужащих ВСООНК, причем автомобиль скорой помощи, приехавший, чтобы забрать его в больницу, был забросан камнями. |
| These measures included helicopter support for medical evacuation and operational purposes and the acquisition of an additional ambulance and 15 ballistic-protective vehicles. | Эти меры включали обеспечение вертолетной поддержки для медицинской эвакуации и в оперативных целях, а также приобретение дополнительного автомобиля «скорой помощи» и 15 автотранспортных средств с бронезащитой. |
| This is done through scheduled weekly visits as well as rapid ambulance response and/or consultation by phone. | Эти функции осуществляются им путем проведения еженедельных посещений, а также путем оперативного направления в отделения машин скорой помощи и/или проведения консультаций по телефону. |
| The hospital has four ambulance cars at its disposal, one of which is resuscitation car equipped with life saving appliances. | В расположении больницы "Еврогоспиталь" четыре автомобиля скорой помощи, одна из которых передставляет реанимобиль, оборудован современной жизнеспасательной аппаратурой - кислородная система, дефибрилятор, аппарат исскуственного дыхания и т.д. |
| They had to transport the body in an ambulance to Al Ra'ama. | Тело пришлось перевозить в Эль-Раама в автомобиле скорой помощи. |
| An ambulance was called and administered first aid as his condition required immediate medical attention. | Прибывшая на место бригада скорой помощи оказала ему первую помощь. |
| Three of the patients were transported to Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital by ambulance, and one by car. | Три пациента были доставлены в Военный госпиталь им. мученика Юсуфа аль-Азмаха на автомашине скорой помощи, а один пациент - на пассажирском автомобиле. |
| 90 minutes later, the sun comes up as survivor girl's sitting in the back of the ambulance watching her friends' bodies being wheeled past. | Через полтора часа рассветает, а выжившая девушка сидит в машине скорой помощи и смотрит, как находят тела ее друзей. |
| To extend the usefulness of early treatment, Pantridge went on to develop the portable defibrillator, and in 1965 installed his first version in a Belfast ambulance. | В результате этого, Пентридж разработал портативный дефибриллятор и в 1965 году на скорой помощи в Белфасте была установлена его первая версия. |
| The Duce went to his car, but Captain Vigneri told him to go to a nearby ambulance for his security. | Дуче пошёл к своей машине, но капитан приказал ему ради его же безопасности сесть в рядом припаркованную карету скорой помощи. |
| Meanwhile, 200 metres to the east in al-Abraj Street the PRCS ambulance depot had also been severely damaged. | В то же время в 200 метрах к востоку от улицы аль-Абрай серьезные повреждения получила станция скорой помощи ПОКП. |
| As a result, Minister Abu Ein fell to the ground and lay there, breathless and motionless, before being rushed to an ambulance. | В результате этого министр Абу Эйн упал на землю и лежал на ней, бездыханный и неподвижный, пока не прибыла машина скорой помощи. |
| His last recorded words were an apology to the ambulance drivers for having inconvenienced them, saying I am sorry to trouble you chaps. | Последними словами Флеминга были извинения перед персоналом машины скорой помощи за то, что отягощает медиков: «Я сожалею, что беспокою вас, парни. |
| He was airlifted off the mountain and was then taken by ambulance to a nearby hospital. | Его подняли из ущелья с помощью вертолёта и затем машиной скорой помощи доставили в ближайшую больницу. |
| Secondly, ambulance drivers/assistants are on call also for 24 hours. | Во-вторых, водители и санитары служб скорой помощи также несут круглосуточное дежурство. |
| They then mercilessly prevented even the emergency assistance of an ambulance the United Nations had desperately called for. | Они безжалостно отказались предоставить доступ к раненому машине скорой помощи, о чем отчаянно просили представители Организации Объединенных Наций. |