Английский - русский
Перевод слова Ambulance
Вариант перевода Скорой помощи

Примеры в контексте "Ambulance - Скорой помощи"

Примеры: Ambulance - Скорой помощи
We found the ambulance company who employed Poulard. Мы нашли станцию "скорой помощи", где работал Пулар.
She was taken to Fehérgyarmat Hospital, one hour's drive by ambulance. Ее увезли в больницу Фехердьярмата, в которую машина скорой помощи доставила ее за один час.
He's the only boyfriendI've ever had who comeswith his own ambulance. Он вообще мой первый бойфренд с личной машинкой скорой помощи впридачу.
Even in medical emergencies, a 10- or 15-minute transfer in an ambulance can turn into a trip lasting one to two hours. Даже когда требуется неотложная медицинская помощь, 10-15-минутная перевозка в машине скорой помощи может занять час или два.
An UNRWA ambulance was hit by a bullet in the left front tyre, causing a puncture. Одной из машин скорой помощи БАПОР пуля пробила левое переднее колесо.
The blast left Avtandil Akhaladze, a driver of the ambulance, dead and Gega Petiashvili, a doctor, severely injured. В результате взрыва погиб водитель машины скорой помощи Автандил Ахаладзе и был тяжело ранен врач Гега Петиашвили.
At the same time, four armed men stole an ambulance that was responding to a car accident on the Hayt-Shajarah road. В это же время четверо вооруженных человек угнали машину скорой помощи, прибывший на место автомобильной аварии на трассе Хайт-Эш-Шаджара.
Keller was apparently being transported in an ambulance from the detention complex to a hospital when he somehow broke free of his restraints, overpowered his three guards and escaped out the back of the ambulance. Келлера перевозили на скорой из участка в больницу, когда он каким-то образом освободился, напал на троих охранников и сбежал из машины скорой помощи.
They surrounded the bus that was acting as an ambulance. Разъезжал он на списанной карете скорой помощи, которую использовал в качестве передвижной фотолаборатории.
One UNFICYP soldier was hurt, and the ambulance that came to pick him up was stoned. Пострадал и один из военнослужащих ВСООНК, причем автомобиль скорой помощи, приехавший, чтобы забрать его в больницу, был забросан камнями.
These measures included helicopter support for medical evacuation and operational purposes and the acquisition of an additional ambulance and 15 ballistic-protective vehicles. Эти меры включали обеспечение вертолетной поддержки для медицинской эвакуации и в оперативных целях, а также приобретение дополнительного автомобиля «скорой помощи» и 15 автотранспортных средств с бронезащитой.
This is done through scheduled weekly visits as well as rapid ambulance response and/or consultation by phone. Эти функции осуществляются им путем проведения еженедельных посещений, а также путем оперативного направления в отделения машин скорой помощи и/или проведения консультаций по телефону.
The hospital has four ambulance cars at its disposal, one of which is resuscitation car equipped with life saving appliances. В расположении больницы "Еврогоспиталь" четыре автомобиля скорой помощи, одна из которых передставляет реанимобиль, оборудован современной жизнеспасательной аппаратурой - кислородная система, дефибрилятор, аппарат исскуственного дыхания и т.д.
They had to transport the body in an ambulance to Al Ra'ama. Тело пришлось перевозить в Эль-Раама в автомобиле скорой помощи.
An ambulance was called and administered first aid as his condition required immediate medical attention. Прибывшая на место бригада скорой помощи оказала ему первую помощь.
Three of the patients were transported to Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital by ambulance, and one by car. Три пациента были доставлены в Военный госпиталь им. мученика Юсуфа аль-Азмаха на автомашине скорой помощи, а один пациент - на пассажирском автомобиле.
90 minutes later, the sun comes up as survivor girl's sitting in the back of the ambulance watching her friends' bodies being wheeled past. Через полтора часа рассветает, а выжившая девушка сидит в машине скорой помощи и смотрит, как находят тела ее друзей.
To extend the usefulness of early treatment, Pantridge went on to develop the portable defibrillator, and in 1965 installed his first version in a Belfast ambulance. В результате этого, Пентридж разработал портативный дефибриллятор и в 1965 году на скорой помощи в Белфасте была установлена его первая версия.
The Duce went to his car, but Captain Vigneri told him to go to a nearby ambulance for his security. Дуче пошёл к своей машине, но капитан приказал ему ради его же безопасности сесть в рядом припаркованную карету скорой помощи.
Meanwhile, 200 metres to the east in al-Abraj Street the PRCS ambulance depot had also been severely damaged. В то же время в 200 метрах к востоку от улицы аль-Абрай серьезные повреждения получила станция скорой помощи ПОКП.
As a result, Minister Abu Ein fell to the ground and lay there, breathless and motionless, before being rushed to an ambulance. В результате этого министр Абу Эйн упал на землю и лежал на ней, бездыханный и неподвижный, пока не прибыла машина скорой помощи.
His last recorded words were an apology to the ambulance drivers for having inconvenienced them, saying I am sorry to trouble you chaps. Последними словами Флеминга были извинения перед персоналом машины скорой помощи за то, что отягощает медиков: «Я сожалею, что беспокою вас, парни.
He was airlifted off the mountain and was then taken by ambulance to a nearby hospital. Его подняли из ущелья с помощью вертолёта и затем машиной скорой помощи доставили в ближайшую больницу.
Secondly, ambulance drivers/assistants are on call also for 24 hours. Во-вторых, водители и санитары служб скорой помощи также несут круглосуточное дежурство.
They then mercilessly prevented even the emergency assistance of an ambulance the United Nations had desperately called for. Они безжалостно отказались предоставить доступ к раненому машине скорой помощи, о чем отчаянно просили представители Организации Объединенных Наций.