Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Ambassador - Представитель"

Примеры: Ambassador - Представитель
The Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Ambassador Lakhdar Brahimi, has repeatedly urged the international community to maintain its strong and active support for the Government and people of Afghanistan. Специальный представитель Генерального секретаря по Афганистану посол Лахдар Брахими неоднократно призывал международное сообщество сохранить свою решительную и активную поддержку правительства и народа Афганистана.
The Committee expresses its appreciation to the State party for its delegation headed by the Ambassador and Permanent Representative of Yemen to the United Nations, which included four representatives of the Women's National Committee. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за направление делегации, которую возглавлял посол и постоянный представитель Йемена при Организации Объединенных Наций и в состав которой входили четыре представителя Национального комитета женщин.
It will be recalled that in December 1998, the Permanent Representative of Bahrain, Ambassador Jassim Mohammad Buallay, presented to the Security Council a proposal regarding Kuwaiti prisoners of war, properties and archives. Уместно напомнить, что в декабре 1998 года Постоянный представитель Бахрейна посол Ясим Мохаммад Буаллай внес в Совете Безопасности предложение относительно кувейтских военнопленных, собственности и архивов.
As stated in a very balanced way by Ambassador Wenaweser, Permanent Representative of Liechtenstein, at the 48th meeting, "Security Council reform cannot be at the top of our agenda for the time being. Как заявил в своем очень взвешенном выступлении на 48-м заседании постоянный представитель Лихтенштейна посол Венавезер, «... реформа Совета Безопасности пока не может быть первейшей из задач в нашей повестке дня.
The representative of China also paid tribute to the former Chairman of the Working Group, Ambassador Ronald Walker of Australia, who had laid the foundation of the Group's success. Представитель Китая также отдал дань уважения бывшему Председателю Рабочей группы послу Австралии Рональду Уолкеру, который стоял у истоков успешной работы Группы.
As you know, the representative of South Africa, Ambassador Selebi, is about to leave his post in Geneva, as he has been appointed Director-General of the Department of Foreign Affairs in Pretoria. Как вам известно, свой пост в Женеве вот-вот покинет представитель Южной Африки посол Селеби, поскольку он назначен генеральным директором министерства иностранных дел в Претории.
While endorsing the statement just made by His Excellency Ambassador Mohamed-Salah Dembri, Permanent Representative of Algeria, in his capacity as Coordinator of the Group of 21, my delegation would like to seize this opportunity in order to add a number of comments. Целиком одобряя заявление, которое только что сделал Постоянный представитель Алжира Его Превосходительство посол Мохамед-Салах Дембри в его качестве Координатора Группы 21, моя делегация, пользуясь возможностью, хотела бы добавить ряд замечаний.
Mr. Khalid: The Permanent Representative of Pakistan, Ambassador Munir Akram, apologizes that he has not been able to participate personally in this important debate. Г-н Халид: Постоянный представитель Пакистана посол Мунир Акрам извиняется за то, что он не смог принять личного участия в этом важном обсуждении.
The former High Representative, Ambassador Wolfgang Petritsch, successfully promoted those priorities and the European Union would like to thank him for his extraordinary commitment to the development of Bosnia and Herzegovina. Бывший Высокий представитель посол Вольфганг Петрич успешно работал над решением этих первоочередных задач, и Европейский союз хотел бы поблагодарить его за огромную приверженность делу развития Боснии и Герцеговины.
The President: I have been informed that our respected colleague, Ambassador Jorge Navarrete, Permanent Representative of Mexico, is attending a Security Council meeting for the last time today before he leaves for a new assignment. Председатель: Я был информирован о том, что наш уважаемый коллега посол Хорхе Наваррете, Постоянный представитель Мексики, получил новое назначение и сегодня в последний раз участвует в заседании Совета Безопасности.
Mr. Sardenberg: At the outset, I would like to associate myself with the remarks of congratulation, recognition and support made by our chief representative in disarmament affairs, Ambassador Duarte, at the beginning of this debate. Г-н Сарденберг: Прежде всего я хотел бы присоединиться к поздравлениям и выражениям признательности и поддержки, с которыми в начале этих прений выступил наш главный представитель по вопросам разоружения посол Дуарте.
As both Ambassador Sinclair and the representative of Papua New Guinea have underscored, these too, in addition to weapons containment, are essential to building the self-sustaining peace to which we all look forward. Как подчеркнули посол Синклер и представитель Папуа-Новой Гвинеи, наряду с задачей ликвидации оружия, эти задачи являются основополагающими для обеспечения стабильного мира, к которому мы все стремимся.
In his message to the Assembly, Joseph Warioba noted that it was 36 years since the distinguished Permanent Representative of Malta, Ambassador Arvid Pardo, had placed the seabed item on the agenda of the United Nations General Assembly. Джозеф Вариоба в своем послании Ассамблее напомнил, что 36 лет назад уважаемый Постоянный представитель Мальты посол Арвид Пардо добился включения в повестку дня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций пункта о морском дне.
Mr. Emmanuel Tommy (Sierra Leone People's Party (SLPP)) acknowledged the role played by Ambassador Frank Majoor and the Executive Representative of the Secretary-General. Г-н Эммануель Томми (Народная партия Сьерра-Леоне (НПСЛ)) отмечает роль, которую играют посол Франк Майор и Исполнительный представитель Генерального секретаря.
In Rwanda, the Security Council mission, led by the Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations, Ambassador John Sawers, met in Kigali with President Paul Kagame and Rosemary Museminali, the Minister for Foreign Affairs. В Руанде миссия Совета Безопасности, которую возглавил Постоянный представитель Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций посол Джон Соэрс, встретилась в Кигали с президентом Полем Кагаме и министром иностранных дел Розмари Мусеминали.
The Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, Ambassador Zahir Tanin, underlined the emerging international consensus on a transition strategy, and called for more international support to the Afghan security forces. Постоянный представитель Афганистана при Организации Объединенных Наций посол Захир Танин отметил наметившийся международный консенсус в отношении стратегии переходного периода и призвал увеличить международную поддержку, оказываемую афганским силам безопасности.
The head of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea, Mr. Ri Tcheul, Ambassador and Permanent Representative, expressed his sincere thanks to many countries for their constructive recommendations. Глава делегации Корейской Народно-Демократической Республики г-н Ли Чхол, Посол и Постоянный представитель этой страны, выразил свою искреннюю признательность многочисленным странам за их конструктивные рекомендации.
Following the briefing by the Special Representative, the Permanent Representative of Liberia, Ambassador Marjon Kamara, expressed her appreciation to UNMIL and the international community for its support to Liberia. После брифинга Специального представителя Постоянный представитель Либерии посол Марджон Камара выразила признательность МООНЛ и международному сообществу за оказываемую Либерии поддержку.
Ambassador Marcello Spatafora, Permanent Representative of Italy to the United Nations, was elected as the Chairman of the Committee for the period beginning on 1 January 2007. Посол, Постоянный представитель Италии при Организации Объединенных Наций Марчелло Спатафора был избран Председателем Комитета на период, начинающийся 1 января 2007 года.
Upon the proposal of the Secretary-General of the International Meeting, Jagdish Koonjul, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary and Permanent Representative of Mauritius to the United Nations, was elected Chairman of the informal consultations by acclamation. По предложению Генерального секретаря Международного совещания Председателем неофициальных консультаций путем аккламации был избран Джагдиш Кунджул, Чрезвычайный и Полномочный Посол и Постоянный представитель Маврикия при Организации Объединенных Наций.
Our main representative has been honored as the first Media Ambassador to the World Wisdom Council (WWC), where leading thinkers dialogue about the state of the world. Наш главный представитель удостоен чести быть первым послом средств массовой информации на Всемирном совете мудрости (ВСМ), на котором ведущие мыслители обсуждают положение дел в мире.
At its first meeting, on 23 November 2004, the Group decided that Ambassador Allan Rock, Permanent Representative of Canada to the United Nations, would chair the Group. На своем 1м заседании 23 ноября 2004 года Группа постановила, что Председателем Группы будет Постоянный представитель Канады при Организации Объединенных Наций посол Аллан Рок.
I would like to stress that Ambassador Kai Eide, the Special Representative of the Secretary-General, enjoys the support and full trust of President Karzai and of the Government and people of Afghanistan. Я хотел бы подчеркнуть, что Специальный представитель Генерального секретаря посол Кай Эйде пользуется поддержкой и полным доверием президента Карзая, а также народа и правительства Афганистана.
1993-96 Ambassador, Permanent Mission of Fiji to the United Nations and International Law Advisor to the Government of Fiji Посол, Постоянный представитель Фиджи при Организации Объединенных Наций и юрисконсульт правительства Фиджи по международному праву
The Personal Representative of the CIO Ambassador A. Kasprzyk, with whom we've been in close contact, will present more details on this in his report, which will follow ours. Личный представитель действующего Председателя посол А. Каспршик, с которым мы находимся в тесном контакте, представит более подробную информацию об этом в своем сообщении, которое последует за нашим.