Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Ambassador - Представитель"

Примеры: Ambassador - Представитель
The Ambassador for the United States stated: Foreign Minister Lavrov told United States Secretary of State Rice that the democratically elected President of Georgia - and I quote - 'must go'. В свою очередь представитель США в ООН Залмай Халилзад отметил, что «во время этого разговора министр иностранных дел Лавров сказал государственному секретарю Соединенных Штатов Райс, что демократически избранный президент Грузии - я цитирую - "должен уйти".
Paul Hoeffel, Chief of the NGO section, DPI, moderated the panel of speakers featuring Marcia Brewster (DESA), Ambassador Dumisani Shadrack Kumalo, Permanent Representative of the Republic of South Africa, and John Todd, co-founder of Ocean Arks International. Руководитель Секции НПО ДОИ Пол Хеффель выступал в качестве ведущего этого дискуссионного форума, на котором выступили Марша Брюстер (ДЭСВ), постоянный представитель Южно-Африканской Республики посол Думисани Шадрак Кумало и один из создателей международной организации «Оушен аркс» Джон Тодд.
Ambassador M. Gerber, the Swiss Special Representative for Global Sustainable Development and the post-2015 United Nations Development Agenda, delivered a keynote speech. С основным докладом выступил Специальный представитель Швейцарии по вопросам глобального устойчивого развития и повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года Посол М. Гербер.
The regional Puntland and Jubaland administrations, as well as the AU Special Representative for Somalia and the Ambassador of Germany to Somalia all issued press statements welcoming his appointment. Региональные администрации Пунтленда и Джубаленда, а также Специальный представитель Африканского союза по Сомали и посол Германии в Сомали выпустили заявления для прессы, в которых поприветствовали его назначение 24 декабря парламент утвердил кандидатуру Шермарка на должность премьера.
Finally, I would like to express our appreciation for the dedication of Ambassador Muñoz and of his outstanding staff, as well as for the efforts of the Committee secretariat and of the Monitoring Team experts, whose activities are now fully under way. Наконец, я хотел бы выразить нашу признательность послу Муньосу и его выдающимся сотрудникам за приверженность, а также секретариату Комитета и экспертам Группы по наблюдению за их усилия, которые они сейчас предпринимают в полном объеме. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Сингапура.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Inoguchi for her statement confirming the kind invitation to Nagasaki extended by Mayor Itoh and I also thank you for your kind words addressed to the Chair. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю посла Иногути за ее выступление, в котором она подтвердила любезное приглашение мэра Нагасаки г-на Итоха, а также за ее теплые слова в адрес Председателя. Последним выступающим у меня в списке значится представитель Норвегии г-н Кнут Лангеланд.
by Khamkheuang Bounteum, Ambassador and Permanent Representative of the Lao People's Democratic Republic to the United Nations (Vienna). Функции председателя круглого стола по теме "Антинаркотические усилия и принцип общей и совместной ответственности: возможности и проблемы" исполнял Кхамкхуанг Бунтеум, посол и постоянный представитель Лаосской Народно-Демократической Республики при Организации Объединенных Наций (Вена).
Speakers included the above-mentioned members of the Forum; H.E. Anaisabel Prera Flores, Ambassador of Guatemala to France and Permanent Delegate to UNESCO; and Darriann Riber of the Danish International Development Agency. Помимо вышеупомянутых членов Форума, на совещании выступили посол Гватемалы во Франции, Постоянный представитель Гватемалы при ЮНЕСКО Ее Превосходительство Ана-Исабель Прера Флорес и представитель Датского агентства по международному развитию Даррианн Рибер.
In this regard, I would like to echo the analysis of this serious question made earlier by the representative of Norway, Ambassador Kolby. I have nothing to add to what he said. В этой связи я хотел бы поддержать анализ этой серьезной ситуации, который ранее представил нашему вниманию представитель Норвегии посол Колби.
A former Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, Ambassador Jamsheed Marker, had worked tirelessly as the Special Representative of the Secretary-General to promote the settlement in East Timor. Бывший постоянный представитель Пакистана при ООН посол Джамхид Маркер провел огромную работу в качестве Личного представителя Генерального секретаря по Восточному Тимору.
The Ambassador of the United Kingdom to China is the United Kingdom's foremost diplomatic representative in the People's Republic of China, and in charge of the UK's diplomatic mission in China. Посол Великобритании в Китае - высший дипломатический представитель Великобритании в Китайской Народной Республика, а ранее - в других государственных образованиях на территории Китая.
The Russian representative to OSCE, Ambassador Shustov, announced to the OSCE Permanent Council on 9 May 1996 that after permission had been granted to establish a voting station at Tartu, the situation was acceptable. Российский представитель в ОБСЕ посол Шустов заявил 9 мая 1996 года в Постоянном совете ОБСЕ о том, что после получения разрешения на открытие пункта голосования в Тарту ситуация стала приемлемой.
He welcomed the very useful questionnaire drawn up by Ambassador Marcotić for the purpose of assessing the effectiveness of the compliance mechanism, which would help States parties to focus discussions on strengthening the effectiveness of the instrument. Представитель Беларуси приветствует весьма полезный вопросник, составленный послом Маркотичем с целью оценки эффективности механизма соблюдения положений Протокола, который поможет государствам-участникам лучше сориентировать дискуссию относительно повышения эффективности документа.
The expert meeting was opened by H.E. Mr. Basil Mramba, Minister of Trade, Industry and Marketing of the United Republic of Tanzania, and was chaired by H.E. Mr. Arsene Balihuta, Ambassador and Permanent Representative of Uganda in Geneva. Совещание экспертов открыл Е.П. г-н Бэзил Мрамба, министр торговли, промышленности и сбыта Объединенной Республики Танзании; функции Председателя совещания выполнял г-н Арсени Балихута, посол и постоянный представитель Уганды в Женеве.
Sir Emyr JONES PARRY, Ambassador Permanent Representative of the United Kingdom to the UN and President of the Security Council for the month of December 2005 Сэр Эмир ДЖОУНЗ ПАРРИ, посол, Постоянный представитель Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Организации Объединенных Наций и Председатель Совета Безопасности в декабре 2005 года
Ambassador Kingsley Mamabolo, Permanent Representative of South Africa to the United Nations, and Ambassador Joy Ogwu, Permanent Representative of Nigeria to the United Nations, also delivered key messages on the Secretary-General's report. Свое мнение по ключевым тезисам доклада Генерального секретаря также высказали Постоянный представитель Южной Африки при Организации Объединенных Наций посол Кингсли Мамаболо и Постоянный представитель Нигерии при Организации Объединенных Наций посол Джой Огву.
His Excellency Ambassador Zamir Akram, Permanent Representative of Pakistan, and His Excellency Ambassador Choi Seok-young, Permanent Representative of the Republic of Korea, as Vice Chairpersons of the Committee for the sixty-fourth session. Затем заместителями Председателя Комитета на шестьдесят четвертой сессии были избраны Его Превосходительство Посол Замир Акрам, Постоянный представитель Пакистана, и Его Превосходительство посол Цой Сек Ён, Постоянный представитель Республики Корея.
I should also point out that we associate ourselves with the views of the representative of Algeria, Ambassador Abdallah Baali, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement, and Ambassador Mohamed Bennouna of Morocco, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. Я также хотел бы обратить внимание на то факт, что мы присоединяемся к позиции, которую изложил представитель Алжира посол Абдалла Баали, выступавший от имени Движения неприсоединившихся стран, и посол Марокко Мохаммед Беннуна, выступавший от имени Группы 77 и Китая.
Permanent Representative of Egypt to the United Nations in New York. Permanent Representative of Egypt to the United Nations Office at Geneva. Ambassador to India. Ambassador, Deputy Permanent Representative to the United Nations in New York. Постоянный представитель Египта при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. Постоянный представитель Египта при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Both countries' Foreign Ministers Elmar Mammadyarov and Edward Nalbandyan, as well as OSCE Minsk Group Co-Chairs- Robert Bradtke (USA), Yuri Merzlyakov (Russia) and Bernard Fassier (France) and the personal representative of the Chairman-in-Office Ambassador Andzrej Kasprzyk participated in the meeting. В частности, во встрече участвовали главы МИД двух стран Эльмар Мамедъяров и Эдвард Налбандян, сопредседатели Минской группы ОБСЕ Роберт Брадтке (США), Бернар Фасье (Франция), Юрий Мерзляков (Россия), а также личный представитель действующего председателя ОБСЕ Анджей Каспшик.
That same day it was announced that the Special Envoy would travel to Haiti accompanied by Ambassador Pezzullo, and that both officials would travel to Port-au-Prince with a stronger message than on their previous visits. В тот же день было объявлено, что Специальный представитель отправится в Гаити в сопровождении посла Пеззулло и что оба представителя займут в Порт-о-Пренсе более жесткую позицию, чем в ходе своих предыдущих визитов.
The delegation also included Ambassador Omar Dahab F. Mohamed, Deputy Permanent Representative, Mrs. Rahma Salih Elobeid, Minister Plenipotentiary, Salah Al Mubarak, Counsellor, Eqbal Mouhamad, Mouhamad Hassan, from the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations in Geneva. В состав делегации также входили: заместитель Постоянного представителя посол Омар Дахаб Ф. Мохамед, полномочный представитель г-жа Рахма Салих Элобеид, советник Салах аль-Мубарек, Экбаль Мохамед и Мохамад Хасан, представляющие Постоянное представительство Судана при Организации Объединенных Наций в Женеве.
The conference was therefore presided over by Ambassador Mboladinga Katako of the Democratic Republic of the Congo; Mr. Sylvain Bayalama of the Republic of the Congo was rapporteur. Таким образом, на Конференции председательствовал посол Демократической Республики Конго г-н Мболадинга Катако, а функции докладчика исполнял представитель Республики Конго г-н Сильвен Баялама.
The former Council President and Permanent Representative of Romania, Ambassador Romulu Costea, focused his address on recent developments at the Council that had an impact on the special procedures system and on its relationship with the universal periodic review. В своем выступлении бывший Председатель Совета и постоянный представитель Румынии посол Ромулус Костя остановился прежде всего на последних решениях Совета, которые имеют значение для системы специальных процедур, и на ее связи с универсальным периодическим обзором.
The Ambassador and Permanent Representative of Guatemala to the United Nations and other International Organizations in Geneva indicated that it was an honour to receive on behalf of the Government of Guatemala the report of the Working Group on the Universal Periodic Review. Г-н Карлос Рамиро Мартинес Альварадо, Посол и Постоянный представитель Гватемалы при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве, заявил, что для него является честью получить для правительства Гватемалы доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору.