Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Ambassador - Представитель"

Примеры: Ambassador - Представитель
At its 5th meeting, on 26 February 1996, the Open-ended Working Group appointed Ambassador Asda Jayanama, Permanent Representative of Thailand to the United Nations, as Vice-Chairman. На своем 5-м заседании 26 февраля 1996 года Рабочая группа открытого состава назначила заместителем Председателя посла Асду Джаянаму (Постоянный представитель Таиланда при Организации Объединенных Наций).
Preceded by a day of informal consultations, the third round of negotiations, chaired by my Special Envoy for Georgia, Ambassador Edouard Brunner, took place in Geneva from 22 to 25 February 1994. После одного дня неофициальных консультаций, 22-25 февраля 1994 года в Женеве состоялся третий раунд переговоров, на котором председательствовал мой Специальный представитель в Грузии посол Эдуард Бруннер.
As President of the Security Council, Ambassador Sardenberg of Brazil introduced the report personally at the forty-eighth session, as did the Permanent Representative of the United Kingdom today. Как на сорок восьмой сессии Председатель Совета Безопасности посол Сарденберг (Бразилия) лично представлял доклад, так и сегодня это сделал Постоянный представитель Соединенного Королевства.
The Organization as a whole, its Security Council, Secretary-General Boutros Boutros-Ghali and his Special Envoy, Ambassador Brunner of Switzerland, have accorded a great deal of attention to the problems of my tormented country. Организация в целом, ее Совет Безопасности, Генеральный секретарь Бутрос Бутрос-Гали и его Специальный представитель посол Бруннер, Швейцария, уделяют большое внимание проблемам моей истерзанной страны.
Ambassador Vassilakis moderated one of the break-out groups and Ambassador Gheorghe Dumitru, the Deputy Permanent Representative of Romania, and Ambassador Ellen Margrethe Lj, the Permanent Representative of Denmark, the other two. Посол Адамантиос Василакис выступил модератором одной из подгрупп, а заместитель Постоянного представителя Румынии посол Георге Думитру и Постоянный представитель Дании посол Эллен Маргрета Лёй - модераторами двух других подгрупп.
I understand that the distinguished Ambassador of Egypt would like to take the floor on this question of the action to be taken on the report. Как я понимаю, по вопросу об избрании курса действий в связи в докладом выступить хотел бы уважаемый представитель Египта.
These negotiations will undoubtedly be influenced - and this point was already made this morning by the Ambassador of Italy - by the progress of the International Criminal Tribunal. На ход этих переговоров, несомненно, окажет воздействие - и об этом уже говорил сегодня постоянный представитель Италии - разработка программы деятельности Международного трибунала.
Lastly, it had emerged from a discussion with the Ambassador of Lebanon that a representative of that country would be requesting postponement of the Committee's consideration of the situation in that State party. И наконец, после разговора с послом Ливана выяснилось, что представитель этой страны попросит об отсрочке рассмотрения Комитетом положения в указанном государстве-участнике.
On 7 December 1998, the Chairman of the Security Council Sanctions Committee and Permanent Representative of Sweden, Ambassador Hans Dahlgren, arrived in Freetown for a four-day assessment mission. 7 декабря 1998 года Председатель Комитета по санкциям Совета Безопасности, Постоянный представитель Швеции посол Ханс Дальгрен прибыл во Фритаун с четырехдневной миссией по оценке.
Closing remarks will be made by the Permanent Representative of Italy to the United Nations, Ambassador Francesco Paolo Fulci, and by the Assistant Secretary-General for Public Information, Samir Sanbar. В заключение выступят Постоянный представитель Италии при Организации Объединенных Наций посол Франческо Паоло Фульчи и помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации Самир Санбар.
Also participating in the Summit was the Secretary-General of OAU, Mr. Salim Ahmed Salim, and Ambassador Mohamed Sahnoun, Joint United Nations/OAU Special Representative for the Great Lakes Region. В работе Встречи на высшем уровне также участвовали Генеральный секретарь ОАЕ г-н Салим Ахмед Салим и совместный Специальный представитель Организации Объединенных Наций/ОАЕ по району Великих озер Посол Мохаммед Сахнун.
The Ambassador of Egypt, Nabil Elaraby, underlined last year that rotation solutions: Постоянный представитель Египта Набиль эль-Араби в прошлом году особо отмечал, что:
The Commission was then briefed at the headquarters of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) by the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Shahryar Khan, and the Force Commander, Major-General Guy Tousignant. Затем Специальный представитель Генерального секретаря посол Шахриар Хан и Командующий Силами генерал-майор Ги Тусиньян устроили брифинг для членов Комиссии в штабе Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР).
The Special Representative held meetings with the Vietnamese Ambassador and the Vietnamese Association and requested the compilation of further factual information on the problems faced by ethnic Vietnamese. Специальный представитель имел встречи с послом Вьетнама и представителями Вьетнамской ассоциации и просил их представить подборку дальнейшей фактической информации по проблемам, с которыми сталкиваются этнические вьетнамцы.
I have worked with that country's Ambassador and I know that we share the spirit in which the representative of Tanzania has just made his statement. Я сотрудничал с послом этой страны и знаю, что мы разделяем тот подход, о котором только что говорил представитель Танзании в своем заявлении.
The President: I have been informed that our respected colleague, Ambassador Francis Butagira, Permanent Representative of Uganda, is attending a Security Council meeting for the last time today before he returns to Uganda. Председатель: Мне сообщили, что наш уважаемый коллега, Постоянный представитель Уганды посол Фрэнсис Бутагира, сегодня в последний раз принимает участие в работе Совета Безопасности и затем возвращается в Уганду.
Not long ago, the Chinese Government's Special Representative for Africa, Ambassador Liu Guijin, visited both Chad and the Sudan in an effort to help improve relations between them. Не так давно Специальный представитель китайского правительства по африканским делам посол Лю Гуйцзинь посетил и Чад, и Судан в стремлении помочь улучшить отношения между ними.
Ambassador Dumisani S. Kumalo, Permanent Representative of South Africa to the United Nations and Chairman of the Advisory Group, noted that there was an urgent need to support an early return to civilian rule and the holding of elections in the shortest possible time. Постоянный представитель Южной Африки при Организации Объединенных Наций и Председатель Консультативной группы посол Думисани Ш. Кумало отметил настоятельную необходимость поддержать скорейшее возвращение к гражданскому управлению и проведение выборов в кратчайшие возможные сроки.
At the outset, Mr. President, permit me to associate the United Republic of Tanzania with the statement to be made by the Permanent Representative of Malaysia, Ambassador Hamidon Ali, on behalf of the Non-Aligned Movement. Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне заявить о поддержке Объединенной Республикой Танзания заявления, с которым выступит Постоянный представитель Малайзии посол Хамидон Али от имени Движения неприсоединения.
Speaking before the Fourth Committee on 4 October 1999, Ambassador Michael Powles, Permanent Representative of New Zealand to the United Nations, said that the current year had seen further progress on the question of Tokelau. Выступая в Четвертом комитете 4 октября 1999 года, Постоянный представитель Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций посол Майкл Поулз заявил, что 1999 год ознаменовался дальнейшим прогрессом в вопросе о Токелау.
The meeting was organized in cooperation with the International Peace Academy and the Center for International Cooperation and was chaired by the Ambassador of El Salvador, H.E. Carmen María Gallardo Hernández. Заседание было организовано в сотрудничестве с Международной академией мира и Центром международного сотрудничества, и на нем председательствовал Постоянный представитель Сальвадора Кармен Мария Гальярдо Эрнандес.
The Chairman of the Forum, Ambassador Wasescha, Delegate of the Swiss Government for Trade Agreements, prepared his Conclusions on the basis of reports written by rapporteurs from the various sessions and his own observations. Председатель Форума Посол Васеша, представитель правительства Швейцарии по торговым соглашениям, подготовил свои выводы на основе докладов, написанных докладчиками различных секций, и своих собственных наблюдений.
Dr. Kuniko Inoguchi, Ambassador and Permanent Representative of Japan to the Conference of Disarmament, also reiterated the importance of early commencement of the negotiations on FMCT in her speech delivered at the CD. Посол и Постоянный представитель Японии на Конференции по разоружению др Кунико Иногути в своем выступлении на КР также вновь подчеркнула важность скорейшего начала переговоров по ДЗПРМ.
My delegation would like to associate itself with the statement delivered to the Assembly by Ambassador Rodrigo Malmierca Díaz, Permanent Representative of Cuba, on behalf of the Non-Aligned Movement. Моя делегация хотела бы присоединиться к заявлению, с которым от имени Движения неприсоединившихся стран выступил в Ассамблее Постоянный представитель Кубы посол Родриго Малмиерка Диас.
Don MacKay, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative of New Zealand to the United Nations in New York, was elected Chairman of the Main Committee of the International Meeting by acclamation. Председателем Главного комитета Международного совещания был избран, путем аккламации, Дон Макай, Чрезвычайный и Полномочный Посол, Постоянный представитель Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.