Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Ambassador - Представитель"

Примеры: Ambassador - Представитель
Daniel Patrick Moynihan, the US Ambassador to the UN at the time, wrote later in his memoirs: The Department of State desired that the United Nations prove utterly ineffective in whatever measures it undertook. Дэниэл Патрик Мойнихэн, представитель США в ООН в то время, написал позднее в мемуарах: «Госдепартамент желал, чтобы любые меры, которые предпринимала ООН, оказались совершенно неэффективными.
Uganda warned of the existence of this group, but its warnings were ignored until recently, when the MONUC Representative, Ambassador Swing, acknowledged the presence of this and other rebel groups. Уганда предупреждала о существовании этой группировки, но наши предупреждения игнорировались до тех пор, пока представитель МООНДРК, посол Свинг, не признал присутствия этой и других повстанческих группировок.
In their statements, the Chairman of the Special Committee, the Chairman's representative at the referendum, Ambassador Aisi of Papua New Guinea, and other members of the Committee have emphasized that the Committee will continue to maintain the question of Tokelau under consideration. Кроме того, в своих заявлениях Председатель Специального комитета, представитель Председателя на референдуме посол Папуа - Новой Гвинеи Айси и другие члены Комитета подчеркнули, что Комитет продолжит рассмотрение вопроса о Токелау.
For the final part of the retreat, the facilitator of this part, Ambassador Jeremy Greenstock, Permanent Representative of the United Kingdom, posed the following questions: Что касается заключительной части неофициальной встречи, то координатор этой части Постоянный представитель Соединенного Королевства посол Джереми Гринсток поставил следующие вопросы:
The Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan, Ambassador Valdivieso, Permanent Representative of Colombia, briefed members of the Security Council on the outcome of the meeting of the Committee held on 10 January. Председатель Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999) по Афганистану, посол Вальдивьесо, Постоянный представитель Колумбии, кратко информировал Совет Безопасности о результатах заседания Комитета, состоявшегося 10 января.
H. E. Mr. Carlo Trojan, Ambassador, Head of the Permanent Delegation of the European Commission to the international organizations at Geneva, and Permanent Representative to WTO Его превосходительство г-н Карло Троян, Посол, Глава постоянной делегации Европейской комиссии при международных организациях в Женеве и Постоянный представитель при ВТО
In January 2013, a senior Nigerien official told Reuters that Bisa Williams, the then-United States Ambassador to Niger, requested permission to establish a drone base in a meeting with Nigerien President Mahamadou Issoufou. В январе 2013 года представитель Нигера сообщил Reuters, что Биса Уильямс, тогдашний посол Соединенных Штатов в Нигере, попросила разрешения создать базу беспилотников на встрече с президентом Нигера Махамаду Иссуфу.
1998-2000 - Head of Mission of Ukraine to NATO, Ambassador of Ukraine to Belgium, the Netherlands and Luxembourg, Permanent Representative to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in The Hague. В 1998-2000 годы Константин Грищенко - Посол Украины в Бельгии, Нидерландах и Люксембурге, Глава Миссии нашей страны при НАТО и Постоянный Представитель при Организации по запрещению химического оружия (на английском: OPCW) в г. Гаага (Нидерланды).
The Representative of New Zealand, Ambassador Don MacKay, on behalf of the Chairman of the Working Group of the Ad Hoc Committee, introduced the report of the Working Group. Представитель Новой Зеландии посол Дон Маккэй от имени Председателя Рабочей группы Специального комитета внес на рассмотрение доклад Рабочей группы.
Earlier this morning, the Chairman of the Group of 77, the Permanent Representative of Algeria, Ambassador Lamamra, made a statement on behalf of the Group of 77 and China. Председатель Группы 77, Постоянный представитель Алжира посол Ламамра, сегодня утром выступил от имени Группы 77 и Китая.
Mr. Muchkund Dubey, presently a professor in the Jawaharlal Nehru University in New Delhi, formerly Foreign Secretary, Government of India, Permanent Representative of India to the United Nations in Geneva, and Ambassador to several countries, including Bangladesh. Г-н Мучкунд Дубей, в настоящее время занимающий должность профессора в Университете им. Джавахарлала Неру в Дели, бывший министр иностранных дел правительства Индии, постоянный представитель Индии при Организации Объединенных Наций в Женеве и посол в ряде стран, включая Бангладеш.
The Ambassador and Permanent Representative of Tunisia to the United Nations has the honour to report that, in Tunisia, the arms trade is strictly regulated and that military equipment purchased by the Tunisian army may not be re-exported, which requirement Tunisia has always observed. Посол и Постоянный представитель Туниса при Организации Объединенных Наций имеет честь довести до ее сведения информацию о том, что торговля оружием в Тунисе является строго регламентированной и что военная техника, приобретаемая тунисской армией, не может быть реэкспортирована, и Тунис всегда соблюдал это обязательство.
In the light of the rapid changes in the international arena, one might ask, as the Ambassador of Ukraine did a moment ago, whether the current format of the report, which has been unchanged since 1973, serves the purposes of the Charter. Как только что заявил Постоянный представитель Украины, в свете стремительных изменений на международной арене встает вопрос, отвечает ли нынешний формат доклада, который остается неизменным с 1973 года, целям Устава.
Ambassador, delegate of Guatemala to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, sessions in New York and Geneva, First and Second Committees, 1975, 1976 and 1977. Посол, представитель Гватемалы на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву - сессии в Нью-Йорке и Женеве, 1975, 1976 и 1977 годы, Первый и Второй комитеты.
Ambassador Kamalesh Sharma, Permanent Representative of India to the United Nations, presented a micro-level analysis of dialogue among civilizations, and concurred with Professor Mazrouie that civilizations are about people and people are in small groups. Посол Камалеш Шарма, Постоянный представитель Индии при Организации Объединенных Наций, проанализировал диалог между цивилизациями на микроуровне и согласился с профессором Мазруйе в том, что цивилизации - это люди, а люди составляют небольшие группы.
On 22 January, the Permanent Representative of Namibia, Ambassador Martin Andjaba, informed Council members about the summit meeting held at Windhoek on 18 January convened at the request of the President of Uganda. 22 января Постоянный представитель Намибии посол Мартин Анджаба информировал членов Совета о состоявшейся в Виндхуке 18 января встрече на высшем уровне, которая была созвана по просьбе президента Уганды.
The efforts of the Committee, which were actively assisted by the Special Representative of the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) in the region, Ambassador Sahnoun, have resulted in a temporary ceasefire. Благодаря усилиям Комитета, активное содействие которому оказывал Специальный представитель Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства (ОАЕ) в регионе посол Сахнун, было достигнуто временное прекращение огня.
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): My colleague and friend, Angel Edmundo Orellana Mercado, Ambassador and Permanent Representative of Honduras to the United Nations, has addressed the general topic of our agenda on behalf of all the Central American countries. Г-н Росенталь (Гватемала) (говорит по-испански): Мой коллега и друг посол и Постоянный представитель Гондураса при Организации Объединенных Наций Анхел Эдмундо Орельяана Меркадо обратился к общей теме, стоящей на нашей повестке дня, от имени всех центральноамериканских стран.
In his statement during the same Fourth Committee general debate, the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, Ambassador Shamshad Ahmad, said that: В своем выступлении в рамках тех же общих прений в Четвертом комитете Постоянный представитель Пакистана при Организации Объединенных Наций посол Шамшад Ахмад заявил:
The meeting was co-chaired by the Permanent Representative of Samoa to the United Nations, Ambassador Tuiloma Slade, and Mr. Alan Simcock of the United Kingdom, who were appointed by my predecessor. Функции сопредседателей на этом совещании выполняли Постоянный представитель Самоа при Организации Объединенных Наций посол Туилома Слейд и г-н Алан Симкок, которые были назначены моим предшественником на этом посту.
If the explanation for your dealing with the three issues is that which has been stated by the distinguished Ambassador of Germany, namely, that these are outstanding issues on which further consultations are required, I am prepared to accept that. Если то, что сказал уважаемый представитель Германии, и есть разъяснение насчет того, как Вы занимаетесь тремя проблемами, и если речь идет об остающихся проблемах, по которым требуются дальнейшие консультации, то я готов принять это.
The Special Representative also consulted with leaders of civil society, members of the donor and diplomatic communities, including for the first time the Ambassador of China, as well as representatives of United Nations agencies. Специальный представитель провел также консультации с лидерами гражданского общества, отдельными донорами и дипломатами, включая посла Китая, а также с представителями учреждений Организации Объединенных Наций.
On 15 February, in consultations of the whole, the Permanent Representative of Peru, Ambassador Oswaldo de Rivero, briefed the Council on the conclusions of the Group of Experts concerning the Democratic Republic of the Congo and resolution 1649. 15 февраля в ходе консультаций полного состава Постоянный представитель Перу посол Освальдо де Риверо провел для членов Совета брифинг, посвященный выводам Группы экспертов, касающихся Демократической Республики Конго и резолюции 1649.
The Ambassador of Sierra Leone to the United Nations and representatives from the United Nations in Sierra Leone stressed that preparation for the July elections are on schedule and proceeding without major difficulties. Постоянный представитель Сьерра-Леоне при Организации Объединенных Наций и представители Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне подчеркнули, что подготовка к июльским выборам осуществляется по графику без каких-либо серьезных трудностей.
Ambassador of the Republic of Slovenia to the Republic of Austria and Permanent Representative to the International Organizations in Vienna, September 2002- Посол Республики Словения в Республике Австрия и Постоянный представитель при международных организациях в Вене, с сентября 2002 года по настоящее время