They say, I will take the Genocide out of my brain; but I will keep the anguish alive in my heart. The others, however, say: I will never forget this map; it will always remain alive in my brain and heart. |
Говоря о притязаниях армян на западную Армению, депутат отмечает, что «в Армении есть два типа людей. Умеренно настроенные говорят о том, что в мыслях готовы стереть карту Западной Армении, однако она навсегда останется в сердцах; то же самое касается и Армянского Геноцида. |
Sparrow insists on being addressed as "Captain" and often gives the farewell, "This is the day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow!" which is sometimes humorously cut off. |
Воробей также предпочитает обращение «Капитан Джек Воробей» и часто прощается так: «Этот день вы навсегда запомните как день, когда вами чуть не был схвачен капитан Джек Воробей!», которое иногда комедийно обрывается. |
I fixed them up even though I was the only one watching because I settled on a truth today that's always going to be true. |
я привЄл их в пор€док, хоть и знал что € - единственный, кто это видит, ѕотому что сегодн€ € осознал одну истину, котора€ навсегда останетс€ неизменной: |
He had frequently stressed, in various contexts, that the practice of acting ex post facto or while the events were actually taking place should be abandoned, since by that time it was always too late and human lives were in jeopardy. |
Он в разных обстоятельствах неоднократно подчеркивал, что нужно раз и навсегда покончить с практикой осуществления действий уже после событий или в ходе событий, ибо в таких случаях действовать всегда слишком поздно, поскольку человеческим жизням уже угрожает опасность. |
With a bit of luck... his life was ruined forever... always thinking that just behind some narrow door in all his favorite bars... men in red woolen shirts... are getting incredible kicks from things he'll never know. |
Благодаря легкому везению... его жизнь испорчена навсегда... бесконечными размышлениями о том, что прямо за узкими дверями всех любимых им заведений... мужчины в красных шерстяных рубашках... ловят невероятный кайф от того, что он никогда не познает. |
I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. |
Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
Always and completely forgiven. |
Навсегда и полностью прощена. |
Always keep your sense of humor. |
Навсегда сохрани свое чувство юмора. |
LINE SHIFT OF ALWAYS NORMAN AND JOE |
Ричарду - Двойной отступ навсегда! |
Similarly, the saying around Papua is: "once in the Kula, always in the Kula." |
Также правило круга Кула гласит: «Однажды в Кула - навсегда в Кула». |
it will always be easier |
а изобретениям обратного хода нет, они останутся навсегда. |
and I will see to it that you, your son, and daughter will always have a home and work here in Ventrishire. |
Мы навсегда забудем о нападении, и я позабочусь, чтобы у твоих сына и дочки всегда был кров и работа здесь, в Вентришире. |
Always and forever, Papa. |
Всё время и навсегда, папа. |
Always and forever, Papa. |
Всегда и навсегда, папочка. |
Always and forever, baby bear. |
Навсегда, твой медвежонок. |