Later on, similar seminars were created in other USSR cities too, but the idea and its realization will be always connected to the name of Johann Admoni. |
Позже подобные семинары были созданы и в других городах СССР, но сама идея и рождение подобного учреждения навсегда связаны с И. Г. Адмони. |
Yet parasites can sneak past our defenses and turn our bodies into their own playgrounds. The fact that we will always be part of the natural world is, in some ways horrifying. |
Тем не менее, паразиты могут проскользнуть незамеченными все наших защитные бастионы и устроить игровую площадку из наших тел. Сознание того, что мы навсегда останемся частью природы, в некотором смысле приводит в ужас. |
Berserker will always be the only Servant for me. |
Слугой Илии навсегда останется Берсеркер... я возьму Сэйбер! |
In our apartments in Prague you always will be one of our most honored guests! |
Остановившись однажды в нашем пансионе, вы навсегда останетесь и будете одними из самых наших желанных и почетных гостей! |
The fact that we will always be part of the natural world is, in some ways horrifying. |
Сознание того, что мы навсегда останемся частью природы, в некотором смысле приводит в ужас. |
My country has always advocated a once-and-for-all approach that entails a reduction of indebtedness to a level that will allow resumption of development. |
Моя страна всегда выступала за такой подход, который раз и навсегда дал бы возможность сократить объем задолженности до уровня, позволяющего возобновить процесс развития. |
Once a noob, always a noob. |
Если "чайник", то это навсегда. |
But there are primal qualities that will always be there. |
Но наши основные качества навсегда осанутся неизменными. |
You'll always have your sneeze-related head injury. |
С тобой навсегда останется травма головы от чихания. |
Clearly, once a Warbler, always a Warbler. |
Ясно, что став Соловьем однажды, ты остаешься им навсегда. |
Once an eagle scout always an eagle scout. |
Кто был орлиным скаутом, тот остается им навсегда. (девиз орлиных скаутов) |
Because it may only happen once in your life, and when you pass it by, you'll always know, I could have been a hero and I let it pass me by. |
Потому что жизнь может дать только один шанс, и если вы его пропустите, это будет навсегда. |
We live in a world filled with destructive technology, and this technology cannot be uninvented; it will always be easier to break things than to fix them. |
Мы живём в мире, полном разрушительных технологий, а изобретениям обратного хода нет, они останутся навсегда. а изобретениям обратного хода нет, они останутся навсегда. |
I don't know if you were born after I passed Remember always that I still love you |
И если ты родишься, когда я уйду, навсегда запомни: я люблю тебя. |
I'm guessing that we were just passing the time But I'll always carry you with me in the back of my mind I've drunk all your wine when I've been alone |
тогда закончится время что останется навсегда со мной глубоко в сознании когда я один, я осушу всё вино. |
Because it may only happen once in your life, and when youpass it by, you'll always know, I could have been a hero and I letit pass me by. |
Потому что жизнь может дать только один шанс, и если вы егопропустите, это будет навсегда. Вы всю жизнь будете думать - я могбыть героем и я упустил свой шанс. |
Once a drug dealer, always a drug dealer? |
Кто связался с наркотой однажды, тот навсегда стал наркодилером? |
His remarkable contributions to the work of the Council and the passion he has put into his work by speaking straight from his heart will always be remembered by his colleagues with gratitude. |
Его замечательные вклады в работу Совета и тот энтузиазм, которым отмечена его деятельность, когда он выступал с глубоко искренними и открытыми заявлениями, навсегда останутся в памяти его благодарных коллег. |
Chicho has created a breaking point in tango that always will be remembered, there will be an after and before Chicho, his musicality as well as his personality have influenced many of the dancers of the new generation. |
Чичо - это переломный момент в танго, который навсегда останется в истории этого танца, всегда будет «До» и «После» Чичо. Его музыкальность, также как и его личность, повлияли на развитие многих танго танцоров нового поколения. |
You know, if I stay here I'll always be little Neela. |
Если я останусь здесь, я навсегда останусь вашим протеже, маленькой Нилой Расготрой. |
That constitution - unlike Ataturk's - was written by and for the military on the assumption that the Cold War would never end, and that the president would always be either a military person or someone close to the military. |
Та конституция - в отличие от конституции Ататюрка - была написана военными для военных, основываясь на условии, что «холодная война» никогда не закончится и что президент навсегда останется военным человеком или будет очень близок к вооруженным силам. |
And thus was the third part of the oath: That the nobles who have chosen Álmos as their leader by their own will, and their descendants, will always be included in the leader's council and will bear the country's offices. |
Третье положение клятвы было таково: что те семь правителей, которые по доброй воле избрали Алмоша своим господином, и они сами, и их сыновья навсегда останутся в совете вождя и никогда не утратят почета в королевстве. |
look look Lori, you want him to be a man but as long as hes got his teddybear, hes always going to be a boy |
Смотри Лори, ты хочешь чтобы он стал мужчиной, но он навсегда останется мальчиком пока рядом его плюшевый медведь. |
Once a killer spy, always a killer spy, right? |
Раз уж ты стал киллером, то это навсегда. |
The Minoans will always be a mysterious people... and yet they do remind us of a fundamental truth, which is that although the journey from caves to civilisation had been awesome, there would be no final victories - |
Минойцы навсегда останутся загадочным народом тем не менее, они напоминают нам о фундаментальной истине, состоящей в том, что хотя наш путь из пещер к цивилизации был невероятен, не было никаких безоговорочных побед - ни, естественно, над природой, |