Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Always - Навсегда"

Примеры: Always - Навсегда
Once a snake... Always a snake. Если уж гад... то это навсегда.
"Quick now, here, now. Always." Повсюду, здесь, сейчас и навсегда.
"Spain and ETA: Always around". Испания: «Что бы ни случилось, Испания навсегда
Once mine always mine. "Что стало моим, то мое навсегда."
You theatre people always do. Говорят, что в театре ничего не бывает навсегда.
That forever, no matter how hard you work, how many futile sacrifices you make, how deeply you commit, you know it will always be another's hand that feeds you. Навсегда. Неважно, как упорно ты работаешь, неважно, сколько напрасных жертв ты принесешь, как глубоко ты преданна, ты знаешь, что всегда будет другая рука, которая кормит тебя.
The I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? Все твои "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"?
Your Ruiji will be with you forever No matter how you look you're always my Mr Yuan Ваша Жуй Цзи навсегда с Вами... как Вы выглядите... господин Юань.
Are those supposed to wash it all away, the I'll always love you's, the I don't blame you's, the forever's? Они все просто смоют? Все твои: "Я всегда буду тебя любить", "Я не виню тебя", все "навсегда"?
If you're reading this letter, I'm no longer with you and I miss you and love you always and forever. "Если ты читаешь это письмо, это значит, что меня больше нет" "и я тоскую без тебя и люблю тебя всегда и навсегда."
Always and forever is not just something weasel out of, brother. "Отныне и навсегда" - от такого не увильнуть, брат.
Always, forever family above all. Всегда и навсегда, семья превыше всего.
He played Scott Holland in the Hallmark Channel film Always and Forever. В 2009 году снимается в телефильме телеканала Hallmark Channel - «Всегда и навсегда».
With Correa ineligible for re-election, his supporters formed an organisation Rafael Contigo Siempre (Always with you Rafael) to campaign for a constitutional amendment to allow him to run again. Его сторонники создали организацию «Рафаэль, с тобой навсегда!» (исп. Rafael Contigo Siempre), инициировав кампанию за изменение конституции, чтобы позволить ему вновь баллотироваться в президенты.
I always, always, no... Навсегда ли, не знаю.
He can always be home. Он может навсегда вернуться в наши края.
We'll always have this. Не стоит, они навсегда останутся с нами.
I'll always have you. Ты будешь со мной навсегда.
It's always "we," brother. Мы вместе навсегда, брат.
I will always be your Arthur. Я навсегда останусь твоим Артуром.
You will always be beautiful. Ты навсегда останешься красивой.
Once a sociopath, always... Психопат однажды, навсегда психопат
We'll always be here for you, Мы навсегда останемся твоими друзьями.
Then you'll always be a poor man! Тогда ты навсегда останешься бедным!
Once brothers, always brothers. Братья - единожды, братья навсегда.