Allied B-17 bombers attacked the Shortlands anchorage on the morning of 1 February, causing no damage and losing four aircraft to Japanese fighters. |
Бомбардировщики B-17 Союзников атаковали якорную стоянку у Шортлендских островов утром 1 февраля, но ни разу не попали в цель и потеряли четыре самолёта от действий японских истребителей. |
The arguments-mainly over aircraft procurement and armament for the defence of Germany from Allied bombing-began a growing personal rift between Göring and Galland. |
Но споры вокруг тактики и оснащения самолётов, стоявших на защите Германии против резко возросшего числа бомбардировок союзников, всё же внесли широкий раскол в отношения Галланда и Геринга. |
Between 8 and 12 September, German forces therefore occupied all of the Italian territory still not under Allied control except Sardinia and part of Apulia, without meeting great organized resistance. |
Поэтому немецкие оккупационные войска, вступившие в Италию между 8 и 12 сентября, не встречали серьёзного организованного сопротивления, и почти все территории Италии в итоге были ими оккупированы и не оказались под контролем Союзников, за исключением Сардинии и части Апулии. |
With its high speed and heavy armament, the D.II won back air superiority from Allied fighter types such as the Airco DH. and Nieuport 17. |
Благодаря высокой скорости, и хорошей аэродинамике и сильному вооружению, D.II сразу завоевал популярность среди пилотов и вернул превосходство в небе над истребителями- бипланами союзников, типа Airco DH. и Nieuport 11. |
By the end of World War I, The Times estimated that Zaharoff had laid out £50 million in the Allied cause. |
С окончанием войны The Times подсчитала, что Захарофф пожертвовал £50 миллионов в пользу Союзников, проигнорировав, что это была лишь часть его прибыли. |
Tanaka attempted to evade Allied aerial reconnaissance aircraft by first heading northeast through Bougainville Strait before turning southeast and then south to pass through Indispensable Strait. |
Танака принял меры, чтобы избежать обнаружения воздушной разведкой Союзников, сначала направив корабли к северо-востоку через Бугенвильский пролив, а затем повернув на юго-восток, и прошёл проливом Индиспенсибл. |
The Panel finds that the evidence provided by Saudi Automotive proves that the Jadidat Station was occupied by Allied Coalition Forces between September 1990 and March 1991. |
Группа считает, что предоставленные "Сауди аутомотив" свидетельства доказывают факт занятия джадидатской станции вооруженными силами коалиции союзников в период с сентября 1990 года по март 1991 года. |
A few hours later the British and Canadians met in the centre of the city and by 18:00 the northern half of Caen was firmly under Allied control; all I Corps's objectives had been achieved. |
Спустя несколько часов, британцы и канадцы встретились в центре города, и к 18:00 вся северная часть Кана уже находилась в руках союзников. |
MacArthur led the Allied forces in the Southwest Pacific during World War II, and after the war was in charge of the occupation of Japan. |
Макартур возглавлял силы союзников в юго-западном районе Тихого океана, после войны руководил оккупацией Японии. |
The Allied victory at Guadalcanal was the first step in a long string of successes that eventually led to the surrender of Japan and the occupation of the Japanese home islands. |
Несомненно, эта победа Союзников была первым шагом в ряду последующих побед, который закончился капитуляцией Японии и последующей оккупацией Японских островов. |
It has been alleged that some B-17s kept their Allied markings and were used by the Luftwaffe in attempts to infiltrate B-17 bombing formations and report on their positions and altitudes. |
Некоторые захваченные B-17 с опознавательными знаками союзников использовались немцами для проникновения в строй бомбардировщиков для слежения за их курсом и высотой. |
In 1983, Carlo D'Este wrote that the most logical place for a British attack would have been out of the Orne bridgehead, on the extreme eastern flank of the Allied lodgement. |
В 1983 году военный историк Карло Д'Эсте писал, что наиболее логичным местом для британского наступления с Орнского плацдарма был крайний восточный фланг союзников. |
Greece became divided into two radically opposed political camps, as Venizelos set up a separate state in Northern Greece, and eventually, with Allied support, forced the King to abdicate. |
Элефтериос Венизелос создал отдельное государство в Северной Греции, и в конечном итоге, при поддержке союзников, вынудил короля отречься от престола. |
During the Allied assault on Okinawa, groups of the 314th Bomb Wing attacked airfields from which the Japanese were sending out suicide planes against the invasion force. |
В ходе штурма союзников на Окинаве группы 314-го авиаполка бомбили аэродромы, с которых взлетали самолёты-камикадзе японских сил. |
During the Allied strategic bombing campaign of World War II, the historic city centres of most cities suffered severe losses to architectural heritage, with significant cases of almost total annihilation. |
В ходе стратегических бомбардировок союзников Второй Мировой Войны, исторические центры большинства городов Германии понесли тяжелые потери вплоть до почти полного уничтожения. |
As a result, most Allied commanders in India, with the exception of General Orde Wingate and his Chindit operations, were focused on defensive measures. |
В результате большинство командующих Союзников в Индии (за исключением Уингейта с его чиндитами (англ.)русск.) сосредоточились исключительно на оборонительных мероприятиях. |
Amagiri was traveling at a relatively high speed of between 23 and 40 knots (43 and 74 km/h; 26 and 46 mph) in order to reach harbor by dawn, when Allied air patrols were likely to appear. |
Амагири шёл на довольно высокой скорости между 23 и 40 узлами (43 и 74 км/ч), для того чтобы к рассвету достичь пункта назначения, избегая воздушного патруля Союзников. |
Either inability or unwillingness prevented Allied naval commanders from challenging Japanese naval forces at night, so the Japanese controlled the seas around the Solomon Islands during nighttime. |
Неспособность или нежелание морских командиров союзников бороться с такими ночными рейсами привела к тому, что японцы контролировали моря вокруг Соломоновых островов в тёмное время суток. |
The Claimant asserts that as a result of the build-up of Allied Coalition Forces close to Kuwait, the area where the three desalination plants were located was subject to the threat of military action. |
Заявитель утверждает, что в результате развертывания вооруженных сил коалиции союзников у границы с Кувейтом район местонахождения трех опреснительных станций подвергался угрозе военных действий. |
On 28 February 1919, at the Paris Peace Conference, the council of the Allied nations notified Hungary of a new demarcation line to which the Romanian army would advance. |
28 февраля Совет союзников решил учредить для Венгрии новую демаркационную линию, к которой следовало продвинуться румынской армии. |
The American unit that closed the gap between Argentan and Chambois, the 90th Division, was according to Hastings one of the least effective of any Allied army in Normandy. |
По мнению Хастингса, американская 90-я дивизия, закрывавшая мешок со стороны Аржантан-Шамбуа, была одним из наименее эффективных подразделений союзников в Нормандии. |
Allied forces landed on Guadalcanal on 7 August 1942 and seized an airfield, later called Henderson Field, that was under construction by the Japanese military. |
Силы Союзников, по большей части США, высадились на Гуадалканале 7 августа 1942 года и захватили аэродром, позднее названный Хендерсон-Филд, строившийся японскими военными. |
By spring 1917, General Sarrail's Allied Army of the Orient had been reinforced to 24 divisions, six French, six Serbian, seven British, one Italian, three Greek and two Russian brigades. |
Весной 1917 года силы союзников насчитывали 24 дивизии - 6 французских, 6 сербских, 7 британских, 3 греческих, 1 итальянскую и 2 русских бригады. |
After the war Gorrini enlisted in the newly formed Italian Air Force (Aeronautica Militare Italiana) but, due to Allied opposition, he was kept in the rank of warrant-officer. |
После окончания войны, Горрини был зачислен в недавно сформированные ВВС Италии, но по требованию союзников он был принят на службу в чине уоррент-офицера. |
More significantly, Bode made no attempt to warn any of the other Allied ships or personnel in the Guadalcanal area as his ship headed away from the battle area. |
Ещё худшие последствия принесло то, что Боуд не сделал попытки предупредить другие корабли союзников у Гуадалканала, даже после того как его корабль вышел из боя. |