Примеры в контексте "Allied - Союз"

Примеры: Allied - Союз
The FDLR of South Kivu has coexisted and sometimes allied itself with the Banyamulenge forces of Masunzu against the Rwandan army. ДСОР в Южной Киву сосуществуют с силами баньямуленге, возглавляемыми Масунзу, и иногда вступают с ними в союз против руандийской армии.
Perhaps more important to the strategy of the Spanish king, the League had allied itself with the French, and efforts in Germany to undermine the League had been rebuffed. Возможно, наиболее существенным стратегическим фактором для короля Испании был союз Лиги с Францией, что препятствовало его стремлению подорвать позиции Лиги в Германии.
By the end of the war in 1648, large areas of the Southern Netherlands had been lost to France, which had, under the guidance of Cardinal Richelieu and Louis XIII of France, allied itself with the Dutch Republic in the 1630s against Spain. К концу войны в 1648 году большая территория Южных Нидерландов была захвачена Францией, которая под руководством кардинала Ришельё и Людовика XIII вступила в союз с Нидерландской республикой в борьбе против Испании в 1630-х годах.
In a letter dated 23 March 2001 addressed to me, Mr. Bemba informed me of an agreement that Mayi-Mayi groups in North Kivu had allied themselves to FLC and would be forming a "Division spéciale Mayi-Mayi" within the military forces of FLC. В письме от 23 марта 2001 года на мое имя г-н Бемба сообщил мне, что группы майи-майи в Северном Киву вступили в союз с ФОК и образуют «специальное подразделение майи-майи» в рамках военных сил ФОК.
In December 2002, MLC/RCD-N allied itself with Thomas Lubanga's UPC, which had been fighting against RCD-ML in the Bunia area since August 2002. Поскольку КОД-ДО намеревалось вступить в союз с правительством Демократической Республики Конго, ДОК рассматривало установление контроля над аэропортом Бени в качестве угрозы, поскольку это позволило бы КВР направить войска в восточную часть страны и затем открыть второй фронт против ДОК.
Under the leadership of their ancient chief, Cairne Bloodhoof, the Tauren allied themselves with the Orcs during the invasion of the Burning Legion. Под многолетним руководством своего почтенного вождя, Кэрна Кровавого Рога, таурены во время вторжения Пылающего Легиона заключили союз с орками.
Burundian armed groups have also allied themselves with him. Бурундийские вооруженные группы также вступили в союз с Русагарой.
We allied ourselves with Sith before. Мы и раньше заключали союз с ситами.
After the marriage, Joan renewed her claim on Savoy and allied herself with the Dauphin de Viennois against her uncle. После брака Жанна возобновила претензии на Савойю и вступила в союз с дофином Вьенна против своего дяди.
In the 1950s, China and the Soviet Union were allied against the US. В 1950 году Китай и Советский Союз были союзниками против США.
Just like the allied Klingon houses, our union is what makes us strong. Подобно объединенным клингонским кланам, наш союз делает нас сильнее.
The Federation is made up of 100 planets who have allied themselves for mutual benefits. Федерация состоит более чем из ста планет, которые объединились в союз ради взаимных научных, культурных и оборонных преимуществ.
I should never have allied myself with a madman. Мне не стоило заключать союз с сумасшедшим.
If you and I and our kingdoms are allied together, we will be stronger. Если наши королевства заключат союз, мы станем сильнее.
After the Ottoman Empire had allied itself with Napoleon in late 1806, and was attacked by Russia and Britain, it sought to meet the demands of the Serbian rebels. После того, как Османская империя вступила в союз с Францией Наполеона в конце 1806 года и была атакована со стороны России и Англии, турки были вынуждены искать пути к удовлетворению требований сербских повстанцев.
Whereas the French supported the Mons people, the British meanwhile allied themselves with the peoples inhabiting the northern plains, who included the Burmese properly speaking. Если французы поддерживали народ монов, то англичане вступили в союз с народами, населяющими равнины севера, к которым относятся и собственно бирманцы.
Multilateral economic conventions creating unions with bureaus, such as the postal and telecommunications unions, continued in force throughout the war, with belligerent, allied and neutral States as parties; Многосторонние экономические конвенции, предусматривающие создание союзов с бюро, таких, как Почтовый союз и Союз электросвязи, продолжали действовать в течение войны, причем их сторонами являлись воюющие, союзные и нейтральные государства;
The Montserrat Allied Workers Union represents workers outside of the public service. Объединенный союз трудящихся Монтсеррата представляет работников негосударственного сектора.
Allied makes cutting-edge stuff toys you and I have never heard of and maybe never will. "Союз" производит передовые вещи, игрушки, о которые мы с вами никогда не слышали и возможно не услышим.
After the "Final Conflict", a war ending 100 years ago, a union was formed between the three planets, leading to the establishment of the Allied Army. После Финального Конфликта, войны закончившейся 100 лет назад, между тремя планеты создан союз, ведущих к созданию союзных армий.
This would make it much easier to supply Allied forces in the Middle East and Far East, and increase British and American supplies to the Soviet Union. Это позволило бы облегчить снабжение союзных войск на Дальнем и Ближнем Востоке, а также увеличить количество союзных поставок в Советский Союз.
These include the National Workers Movement, the Commercial Technical and Allied Workers Union, the Saint Vincent Union of Teachers, the Public Service Union and the National Farmers Unions. К ним относятся Национальное движение трудящихся, Союз работников торговли, промышленности и смежных отраслей, Профсоюз преподавателей Сент-Винсента, Союз государственных служащих и национальные фермерские союзы.
It was signed on 15 May 1955 in Vienna, at the Schloss Belvedere among the Allied occupying powers (France, the United Kingdom, the United States, and the Soviet Union) and the Austrian government. Он был подписан 15 мая 1955 года в Вене во дворце Бельведер между союзными оккупационными силами (Франция, Великобритания, Соединённые Штаты и Союз Советских Социалистических Республик) и австрийским правительством.
The Government and unions (Newfoundland and Labrador Association of Public and Private Employees, Canadian Union of Public Employees, Newfoundland and Labrador Nurses Union, International Brotherhood of Electrical Workers, Association of Allied Health Care Professionals) negotiated a pay equity agreement in 1988. В 1988 году правительство и профсоюзы (Ассоциация работников государственного и частного сектора Ньюфаундленда и Лабрадора, Канадский союз государственных служащих, Союз медсестер Ньюфаундленда и Лабрадора, Международное братство рабочих электропромышленности, Ассоциация объединенных медицинских работников) провели переговоры о заключении соглашения о равенстве в оплате труда.
He was also allied at times with King Valdemar I of Denmark, and according to one source he at one time took the Oslofjord-area as a fief from him. Он также заключил союз с датским королём Вальдемаром I, и, согласно одним источникам, на некоторое время получил от него область Осло-фьорда в качестве лена.