The search was made more difficult by a blackout in response to Allied bombings, and by the archaic organization and layout of the Imperial House Ministry. |
Поиск усложнялся светомаскировкой, устроенной в ответ на бомбардировки союзников, и старой планировкой Министерства Императорского двора. |
To recreate the history of Afrika Korps and Allied Forces battles authentically, the original maps of the war period were used at creation of game levels. |
При создании игровых уровней были использованы реальные карты военных лет, чтобы максимально достоверно восстановить историю сражений Африканского корпуса и войск союзников. |
Forty-two C-47s were destroyed in two days of operations, although in many cases the crews survived and were returned to Allied control. |
В ходе двухдневной операции были разрушены 44 самолёта С-47, во многих случаях их экипажам посчастливилось выжить и соединиться с силами союзников. |
Although Ellis called the French welcome "pathetic", no Allied unit recorded any complaints about the reception they were given. |
Хотя Эллис называет приветствие «жалким», ни в одном соединении союзников, вошедшем в город, не возникло претензий. |
On D-Day, the group attacked gun positions in Cherbourg, then continued to support Allied ground units in Normandy by attacking German lines of communication. |
В День Д группа атаковала позиции немцев в Шербур-Октевиль, затем осуществляла поддержку войск союзников в Нормандии производя бомбардировки коммуникаций немцев. |
The division exploited the bridgehead, moving south and east across the Lahn River toward Limburg, where thousands of Allied prisoners were liberated. |
Дивизия захватила плацдарм за мостом, двинулась на юг и восток, переправилась через реку Лан, пошла к Лимбургу, где освободила тысячи военнопленных держав союзников. |
On the night of 31 May - 1 June, the submarines launched three Ko-hyoteki-class midget submarines against Allied shipping in Sydney Harbour. |
В ночь с 31 мая на 1 июня три двухместные мини-субмарины типа Ko-hyoteki проникли в Сиднейский залив и попытались атаковать военные корабли союзников. |
Operation Slapstick was an amphibious landing at the Italian port of Taranto, part of the Allied invasion of Italy in September 1943. |
Операция «Слэпстик» представляла собой морской десант у итальянского порта Таранто, организованный в сентябре 1943 года во время вторжения союзников в Италию. |
While Detudamo wrote letters to Allied commanders pleading for help, Nauruans continued to die of malnutrition-related illnesses and simple starvation. |
В то время как Детудамо просил союзников о помощи, науруанцы продолжали умирать от болезней, связанных с недоеданием, и от голода. |
Ugaki also oversaw the building of hundreds of small suicide boats to attack any Allied ships that came near the shores of Kyūshū. |
Угаки также курировал строительство сотен маленьких одноразовых катеров, которые также могли быть использованы для атак судов Союзников у побережья Кюсю. |
The great battle for the Channel ports continues as the Allied forces fight tirelessly to stop the march of destruction by the German army. |
Продолжается битва за контроль над портами Ла-Магша. Армии союзников сражаются из последних сил, стремясь остановить разрушительное шествие немецкой армии. |
The Allied objective is to take this road between Eindhoven and Arnhem so the two British armored divisions can move up it. |
Цель Союзников захватить дорогу, соединяющую Эйндховен и Арнхем для того, чтобы две Британские танковые дивизии по ней проехали. |
Although not particularly successful on the Western Front, Allied cavalry did have some success in the Middle Eastern theatre, against a weaker and less technologically advanced enemy. |
Хотя её использование и не было особенно успешным на Западном фронте, кавалерия Союзников имела определённый успех на Ближневосточном театре - возможно, потому, что там она имела дело с более слабыми и менее технологически продвинутыми врагов. |
Shortly after the Allied landings in North Africa, a station codenamed "Massingham" was established near Algiers in late 1942, which operated into Southern France. |
После высадки союзников в Северной Африке около Алжира в конце 1942 года образовалась станция под кодовым названием «Мэссингем» (англ. Massingham), отвечавшая за действия на юге Франции. |
The battalion was transferred to Normandy in August 1944, where as a result of the Allied Operation Overlord ceased to exist due to large losses. |
В августе 1944 года батальон был переброшен в Нормандию, где в результате операции союзников «Оверлорд» прекратил своё существование по причине больших потерь и перехода солдат к союзникам. |
Individual Spaniards, such as the double-agent Juan Pujol García (code name GARBO), also worked for the Allied cause. |
Отдельные испанцы, такие как двойной агент Хуан Пужоль Гарсия (британский агентурный псевдоним - Гарбо, немецкий - Аларик), также работали на дело союзников. |
During an engagement there, he drove a burning ammunition-filled half-track away from Allied soldiers, jumping to safety just before it exploded. |
Во время боёв он увёл полугусеничный транспортёр, нагруженный загоревшимися боеприпасами, в сторону от солдат союзников, успев выпрыгнуть, перед тем как тот взорвался. |
The RAF Advanced Air Striking Force, which included the largest Allied bomber force, was reduced to 72 aircraft out of 135 by 12 May. |
Ударная группа передового базирования Королевских ВВС (RAF Advanced Air Striking Force, AASF), которая имела самую многочисленную среди союзников группировку бомбардировщиков, к 12 мая сократилась со 135 до 72 самолётов. |
The Japanese realized after Tenaru that Allied forces on Guadalcanal were much greater in number than originally estimated and sent larger forces to the island for their subsequent attempts to retake Henderson Field. |
После боя у реки Тенару японцы осознали, что силы Союзников на Гуадалканале значительно больше и сильнее, чем они ранее предполагали, и в последующем на остров отправлялись намного более крупные силы с целью возврата аэродрома Хендерсон-Филд. |
As COMAIRSOPAC, he commanded all land-based Allied air operations supporting the Guadalcanal campaign in the Solomon Islands and south Pacific area. |
На этом посту Маккейн руководил всеми действиями авиации союзников наземного базирования в ходе поддержки Гуадаканальской кампании на Соломоновых островах и в южной части Тихого океана. |
However, the Allied grand strategy in the South West Pacific Area-Operation Cartwheel-aimed to isolate Rabaul and reduce it by air raids. |
Тем не менее, стратегия союзников в Юго-западнотихоокеанском регионе, получившая название Операция Катвил, предполагала изоляцию Рабаула и проведение его постоянных бомбардировок с воздуха. |
The town was almost completely destroyed by Allied air raids in World War II on 7 March 1945, six weeks before American troops occupied the town. |
Город, в котором размещались заводы по производству самолётов Юнкерс, был почти полностью разрушен после воздушных налётов союзников во Второй мировой войне 7 марта 1945 года, за шесть недель до того, как американские войска заняли город. |
Arnim knew that an Allied offensive was imminent and launched a spoiling attack on the night of 20/21 April, between Medjez and Goubellat on the IX Corps front. |
Фон Арним знал, что наступление союзников неизбежно, поэтому в ночь с 20 на 21 апреля он организовал упреждающие удары между Меджезом и Губеллат, а также на участке фронта, занимаемом 9-м корпусом. |
During World War II large-scale battles between the Japanese and Allied Navies occurred in the vicinity of Bawean island, especially during the Dutch East Indies campaign of 1941-1942. |
Во время Второй мировой войны морская акватория вокруг Бавеана стала зоной масштабных сражений между военно-морскими силами союзников и Японии - прежде всего, в ходе боевых действий в Нидерландской Ост-Индии 1941-1942 годов. |
During the Allied invasion of Normandy, the Maquis and other groups played some role in delaying the German mobilization. |
Во время высадки Союзников во Франции в июне 1944 года маки и другие группы партизан сыграли определённую роль в задержке германской мобилизации. |