Ichiki's regiment was subsequently loaded on ships for transport elsewhere but were rerouted to Truk after the Allied landings on Guadalcanal. |
Полк Итики был погружен на суда, но был перенаправлен на Трук после высадки Союзников на Гуадалканале. |
The raiders also captured a Japanese field gun that was delivering harassing fire on Henderson Field, the Allied airfield at Lunga Point on Guadalcanal. |
Рейдеры также захватили японское артиллерийское орудие, которое было доставлено для ведения огня по Хендерсон-Филд, аэродрому Союзников у мыса Лунга на Гуадалканале. |
During the Second World War a third of the city was destroyed by Allied bombing, which claimed 467 lives. |
В годы Второй мировой войны город подвергался массированным бомбардировкам союзников, треть города была разрушена, погибло 467 человек. |
Osman Fuad also fought at Gallipoli in defence of his homeland from the invading Allied forces and was awarded the Gallipoli Star. |
Также Осман Фуад защищал Галлиполи от вторжения союзников, за что получил Галлиполийскую звезду. |
Despite assurances by the Luftwaffe that German forces would have adequate air support, the Allied aircraft quickly achieved complete control of the airspace over Mortain. |
Несмотря на заявление Люфтваффе, что немецкие войска будут иметь полную поддержку с воздуха, самолёты союзников быстро добились полного превосходства над Мортеном. |
The Kriegsmarine decided to evacuate the "Knospe" weather station during the summer of 1942, since the ice-free season made it vulnerable to Allied attack. |
Метеостанцию "Knospe" было принято решение эвакуировать летом 1942 года ввиду возможной атаки союзников в свободный ото льда сезон. |
Other Allied land, naval and air force units were sent to establish or reinforce bases in Fiji, Samoa, New Hebrides and New Caledonia. |
Другие сухопутные, военно-морские и авиационные подразделения Союзников были отправлены на созданные базы на Фиджи, Самоа, Новых Гебридах и Новой Каледонии. |
While driving to his position at the front, his car was strafed by an Allied fighter plane and Feldmeijer was killed. |
Во время поездки на свою позицию на фронте автомобиль Хенка был обстрелян истребителем союзников, и Фельдмейер был убит. |
On 9 February, Allied forces realized that the Japanese were gone and declared Guadalcanal secure, ending the six-month campaign for control of the island. |
9 февраля солдаты Союзников обнаружили, что японцы ушли и объявили Гуадалканал безопасным, закончив шестимесячную борьбу за контроль над островом. |
This was terminated on 20 March 1941, after most of the airline's pilots had fled to the United Kingdom to support the Allied forces. |
20 марта 1941 года полёты были прекращены, поскольку большинство пилотов авиакомпании бежали в Великобританию, чтобы поддержать силы союзников. |
At the Casablanca Conference, it had been decided to appoint General Sir Harold Alexander as Deputy Commander-in-Chief of the Allied forces in French North Africa. |
На конференции в Касабланке было решено назначить генерала сэра Харольда Александера на должность заместителя главнокомандующего войсками союзников во Французской Северной Африке. |
The Type 96 15 cm howitzer was regarded by Allied military intelligence to be one of the most modern, well designed and effective weapons in the Japanese arsenal. |
Гаубица Тип 96 была оценена военной разведкой союзников как один из самых современных, хорошо продуманных и эффективных орудий в японском арсенале. |
The principle of "complete victory" established an early precedent for the Allied policy of obtaining the Axis' powers' "unconditional surrender". |
Принцип «полной победы» впервые обозначил политику Союзников, направленную на «безоговорочную капитуляцию» стран Оси. |
The Army requested assistance from Yamamoto to deliver the needed reinforcements to the island and to support their planned offensive on the Allied forces guarding Henderson Field. |
Армия обратилась к Ямамото за помощью в транспортировке подкреплений и поддержкой запланированного наступления на позиции Союзников у Хендерсон-Филд. |
Spence was evacuated to Australia on 11 November, and the 2/2nd commander, Major Bernard Callinan was appointed Allied commander in Timor. |
Спенс был эвакуирован в Австралию 11 ноября, а командир 2-й роты майор Бернард Каллинан был назначен командующим войск союзников в Тиморе. |
He often posed as a prisoner of war to gain the trust of Allied prisoners, including Colonel Sir David Stirling, initiator of the Special Air Service. |
Часто он изображал из себя военнопленного, чтобы получить доверие Союзников, включая полковника сэра Дэвида Стирлинга, основателя Особой воздушной службы. |
They feared that the Dyle plan would put not just the Belgian strategic position in danger, but also the entire left wing of the Allied front. |
Бельгийцы опасались, что план «Диль» поставит под угрозу не только стратегические позиции Бельгии, но и всё левое крыло союзников. |
In August 1944, the bridge was destroyed by the retreating Germans as they withdrew before the advancing Allied forces in World War II. |
В августа 1944 года мост был взорван немецкими войсками, отступавшими перед надвигающимися силами союзников в ходе Второй мировой войны. |
From then on until mid-August the division remained in static positions, holding the left flank of the Allied bridgehead and conducting vigorous patrolling. |
С того момента и до середины августа дивизия оставалась на статичных позициях, удерживая левый фланг плацдарма союзников и проводя тщательное патрулирование местности. |
The attack on Sydney Harbour ended in failure on both sides, and revealed flaws in both the Allied defences and the Japanese tactics. |
Нападение на Сиднейскую бухту оказалось провальным для обеих сторон и обнаружило просчёты в защите союзников и тактике японцев. |
Waves of Allied bombers destroy the Third Reich under their bombs |
З-ий Рейх погибал под бомбами союзников. |
In the aftermath of the conflict, most organizations in Germany, including sports and football clubs, were dissolved by the Allied occupation authorities. |
После Второй мировой войны организаций на территории Германии, в том числе спортивные и футбольные клубы были распущены оккупационными властями союзников. |
During the winter of 1939-1940, Achille, Casabianca, Pasteur, and Sfax escorted three Allied convoys from Halifax, Nova Scotia to the United Kingdom. |
На протяжении зимы 1939-1940 годов вместе с Casabianca, Achille и Pasteur занималась сопровождением конвоев союзников из Галифакса в Британию. |
Without defending Stalin, one must recognize the immense Soviet contribution - including the lives of 26 million citizens - to the Allied victory in WWII. |
Не защищая Сталина, стоит признать огромный вклад Советского Союза - в том числе жизни 26 миллионов граждан - в победу союзников во второй мировой войне. |
The remaining Japanese defenses in the South Pacific area were then either destroyed or bypassed by Allied forces as the war progressed. |
Оставшиеся форпосты обороны Японии в южной части Тихого океана были уничтожены или обойдены силами Союзников, которые приближали общую победу в войне. |